Примеры использования Сдерживающие на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
технические трудности, сдерживающие эти усилия.
просто одежда и кожа, сдерживающие пукание.
Поэтому Маюко находит в себе способность создавать мощные барьеры, сдерживающие даже самых могущественных екаев.
Он просит Вас принять сдерживающие меры в целях окончательного прекращения такой практики.
Так, сдерживающие меры наказания применяются к любому лицу, нарушающему право на владение имуществом и получение титула.
эффективные, сдерживающие и соразмерные правовые и/ или административные меры для борьбы с нарушениями прав, указанных в настоящем документе.
Выявлены факторы, сдерживающие развитие личных подсобных хозяйств граждан и предложены меры по устранению их негативного воздействия.
В одном случае эффективные сдерживающие меры были приняты военным персоналом миссии против нападавших, которые угрожали гражданским лицам, несмотря на то, что нападавшие были составной частью национальных сил безопасности.
Он также не обеспечивает эффективные сдерживающие санкции за невыполнение правила финансирования политических кампаний.
Проблемы, сдерживающие доставку гуманитарной помощи и описанные в документе S/ 26470 от 20 сентября 1993 года, усугубились.
Необходимо принять необходимые законодательные акты и строгие сдерживающие нормативные положения против эксплуатации
Исследуются факторы, сдерживающие социально-экономическое развитие региона,
Хотя большинство стран СПД и предусматривают сдерживающие санкции( если учитывать санкции за преступления с отягчающими обстоятельствами),
внутренние факторы, сдерживающие модернизационные процессы,
Принять сдерживающие меры в целях борьбы с дискриминацией женщин,
Основные факторы, сдерживающие расширение экономических прав и возможностей женщин,
Страны- члены ЕС должны применять сдерживающие, эффективные и пропорциональный санкции по отношению к перевозчикам,
Выявлены основные проблемы, сдерживающие развитие сельскохозяйственных обслуживающих кооперативов в Украине, и перспективные пути их дальнейшего развития.
Для этого Перевозчик может, в частности, применить сдерживающие меры и/ или отказать Пассажиру в дальнейшей перевозке на любом этапе перелета.
Страны ЕС обязаны налагать сдерживающие, эффективные и соразмерные финансовые санкции в отношении перевозчиков, которые нарушили свои обязательства.