СЛАЖЕННОЙ - перевод на Английском

coherent
связной
согласованной
последовательной
целостной
слаженной
когерентного
согласованности
единое
взаимосвязанной
стройной
coordinated
координировать
координация
согласовывать
координирование
координата
согласование
координатно
well-coordinated
хорошо скоординированной
слаженной
четко скоординированного
тщательно скоординированных
согласованные
хорошо координируемого
четко координируемую
координации
надлежащим образом скоординированная
smooth
гладко
плавность
мягкий
гладкой
плавного
ровной
бесперебойного
беспрепятственного
нормального
планомерного
harmonious
гармонично
гармоничного
гармоническое
гармонии
согласованного
стройную
слаженной
cohesive
связный
сплоченного
согласованного
последовательного
единого
целостной
согласованные
сплоченности
слаженной
согласованности
coherence
согласованность
слаженность
последовательность
согласование
сплоченность
непротиворечивость
когерентность
координация
связность

Примеры использования Слаженной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благодаря их слаженной работе и взаимодействию,
Thanks to their well-coordinated work and cooperation,
выполненный благодаря слаженной работе всех, кто был в нем задействован от стадии разработки до непосредственной реализации шоу.
executed through coordinated work of all who were involved in it from development stage to the immediate implementation of the show.
Эти принципы лежат в основе функционирования слаженной системы правосудия,
The principles support the operation of a coherent justice system,
Благодаря слаженной работе всех партнеров 2- ой Московский Международный Симпозиум прошел на самом высоком уровне.
Thanks to the smooth work of all the partners, the Second International Tea Symposium was conducted at the highest level possible.
Эта искренняя самоотдача в совокупности со слаженной работой коллег по группе
This sincere devotion, combined with the well-coordinated work of musicians
Благодаря их слаженной работе потребитель получает через наш интернет- магазин компактные,
Through their coordinated work of the consumer receives through our online store are compact,
Тем не менее, благодаря слаженной, скоординированной и эффективной работе удалось не только добиться стабилизации ситуации,
Nevertheless, thanks to coherent, coordinated and effective work, it was possible not
Это возможно благодаря слаженной работе коллективов головного предприятия, всех наших поставщиков
It becomes possible due to harmonious activities of employees at the head plant,
Эрекция возникает за счет слаженной работы специальной группы мышц,
Erection occurs due to the well-coordinated work of a special group of muscles,
Наши менеджеры имеют многолетний опыт, работают слаженной командой и имеют на счету проведение более 100 успешных свадеб.
Our managers have many years of experience working team coordinated and have the account holding more than 100 successful weddings.
Для слаженной работы ущербных структур организованные сатанисты следят за тем,
For the coherent work of the defective structures of organized Satanists monitor,
Эффективность ЕАЭС в значительной степени зависит также от слаженной и скоординированной работы между государственными органами стран- членов,
The efficiency of the EAEU is also dependent on the smooth and coordinated works of the state bodies of the member states,
оперативные задачи должны выполняться на взаимодополняющей, взаимоподкрепляющей и слаженной основе-- на страновом, региональном
discharged in a complementary, mutually supportive and cohesive manner-- at the country,
Все это требует больших усилий и слаженной работы крупных социальных коллективов,
All this requires great efforts and harmonious work of large social groups,
Первый экзамен сдали на отлично благодаря слаженной совместной работе»,- прокомментировала Ольга Овчинникова,
The first exam passed perfectly thanks to the coordinated work together",- commented Olga Ovchinnikova,
Благодаря их слаженной работе черное золото извлекается на поверхность,
Through their well-coordinated operation, the«black gold» is brought to
Мы должны воспользоваться этой возможностью для того, чтобы сделать деятельность Организации Объединенных Наций более эффективной и слаженной на основе докладов
We should use this opportunity to make the United Nations more effective and coherent on the basis of the reports of both the Panel
следуя высоким требованиям к эффективности и благодаря слаженной работе»,- говорит Пфайфер.
leading to extra high demands on efficiency and the smooth functioning of everything we do,” Pfeiffer says.
Это потребует более слаженной политики и более тесного межучрежденческого сотрудничества в рамках второго Десятилетия.
That would require enhancing policy coherence and promoting stronger inter-agency collaboration within the framework of the Second Decade.
Стоит отметить, что этот, без преувеличения, грандиозный проект стал возможен благодаря слаженной работе команды профессионалов и явился значительным этапом в программе модернизации завода ОАО« Газпромнефть- ОНПЗ».
It is worth mentioning that such a truly ambitious project was made possible thanks to cohesive work of professionals representing a prominent milestone of Gazpromneft-Omsk Refinery JSC Modernization Program.
Результатов: 263, Время: 0.0661

Слаженной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский