СОГЛАШЕНИЯХ - перевод на Английском

agreements
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
arrangements
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
accords
соглашение
уделять
предоставлять
аккорд
договоренность
созвучие
согласия
соответствии
придают
согласуются
agreement
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
arrangement
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство

Примеры использования Соглашениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Доклад генерального секретаря о резервных соглашениях.
Report of the secretary-general on standby arrangements.
Они могут быть в свою очередь конкретно определены Сторонами в двусторонних соглашениях.
These may again be specified by Parties in bilateral agreements.
Это очевидный риск в этих соглашениях.
It's a recognized risk in these arrangements.
Обычно это уточняется в соответствующих двусторонних или многосторонних соглашениях.
Usually, this is specified in the respective bilateral or multilateral agreement.
кризис в международных соглашениях по сырьевым товарам.
the crises in international commodity agreements.
В настоящее время не все европейские страны участвуют в этих соглашениях.
At present, not all European countries participate in these arrangements.
Совет по конкуренции о картелях и других запрещенных соглашениях.
Competition Council about Cartels and Other Prohibited Agreements.
Участие в международных организациях и других соглашениях.
Participation in international organizations and other arrangements.
многосторонних инвестиционных соглашениях.
multilateral investment agreements.
VII. Участие в международных организациях и других соглашениях.
VII. Participation in international organizations and other arrangements.
Системы соблюдения в многосторонних природоохранных соглашениях.
Compliance systems in multilateral environmental agreements.
ДООН известно о недействующих соглашениях о полном финансировании.
UNV has been aware of the inactive full-funding arrangements.
Продолжать участвовать в международных и двусторонних соглашениях.
Continue to participate in international and bilateral agreements.
Усиление аспекта развития в международных инвестиционных соглашениях.
Strengthening the development dimension of international investment agreements.
Случаи, оговоренные в международных соглашениях, ратифицированных Рийгикогу.
If otherwise provided in international agreements ratified by the Riigikogu.
В частности, в таких соглашениях Стороны могут предусмотреть.
In particular, in such agreements Parties may provide for.
Это оговорено в соглашениях с ВТО.
It is stipulated in the agreements with the WTO.
В некоторых соглашениях, таких, как Повестка дня на ХХI век,
In some instruments, such as Agenda 21,
В нескольких соглашениях, заключенных на сегодняшний день, конкретно регулируются морские виды.
Several of the agreements concluded to date specifically cover marine species.
В заключенных с Мали и Свазилендом соглашениях содержатся определенные положения для этой цели.
The agreements concluded with Mali and Swaziland make provision for this purpose.
Результатов: 4808, Время: 0.0601

Соглашениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский