СОДЕЙСТВУЮЩИМИ - перевод на Английском

contributing
способствовать
содействовать
содействие
участвовать
вносить
вклад
предоставлять
усугубляют
promoting
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
assist
оказывать помощь
содействовать
оказывать содействие
способствовать
ассист
помочь
оказание помощи
оказание содействия
заказов
подспорьем
to facilitate
поощрять
в целях содействия
для содействия
с целью облегчить
для облегчения
оказания содействия
с целью содействовать
упрощения
упростить
с целью способствовать
helping
помощь
способствовать
содействовать
справка
содействие
помочь
облегчить
позволяют
promote
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
contributed
способствовать
содействовать
содействие
участвовать
вносить
вклад
предоставлять
усугубляют
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
facilitating
способствовать
содействовать
облегчать
содействие
облегчение
поощрять
стимулировать
упрощать
упрощение

Примеры использования Содействующими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
должна сопровождаться другими стратегическими мерами, содействующими развитию стран Африки.
combined with a set of other policy measures that would enhance development in the countries of Africa.
был определен круг процессов, считающихся содействующими интеграции.
a range of processes were identified as being conducive to integration.
которые могли бы воспользоваться результатами этого исследования, содействующими в их работе;
organizations who might benefit from the outcome of that study to contribute towards its work;
мероприятий, которые, по мнению экспертов этих стран, являются основными факторами, содействующими процессу прекращения использования свинца.
actions that the contact persons of the countries have seen as the major factors to support the process of lead phase out.
профессиональными организациями и содействующими неправительственными организациями;
professional organizations and promotional non-governmental organizations;
государственного секторов, содействующими достижению целей программы,
public entities contributing to the objectives of the programme,
главными факторами, содействующими ухудшению положения в области безопасности в Афганистане,
the main factors contributing to deterioration in Afghanistan's security situation are: first,
являются мощными инструментами, облегчающими поток информации в обществах, содействующими обмену знаниями
are powerful facilitators in the flow of information across societies, promoting knowledge exchange
семинаров и информации, предоставленной содействующими государствами, и использования собственного внутреннего аналитического потенциала смогла получить более полное представление о масштабах и охвате программы химического оружия.
information provided by supporting States and its own internal analytical capabilities, been able to increase its understanding of the scope and extent of the chemical weapons programme.
международными организациями, содействующими укреплению национальных судебных систем государств бывшей Югославии,
international organizations contributing, as appropriate, to the strengthening of national judicial systems of the States of the former Yugoslavia,
также с международными организациями, осуществляющими борьбу с торговлей людьми и содействующими защите прав
international organizations engaged in combating trafficking in persons and promoting the protection of the rights
положений и других документов, которые считаются содействующими выполнению резолюции?
other documents that are seen as contributing to compliance with the Resolution?
стратегическими запасами материальных средств для развертывания, содействующими быстрому оснащению новых миссий.
which manages reserve equipment and strategic deployment stocks that assist in the rapid establishment of new missions.
каким образом данные инструменты могут быть увязаны с другими мерами, содействующими достижению целей развития
these instruments best link up to and complement other policies supporting development targets
инвестиций должна дополняться мерами на рынке труда, содействующими созданию предприятий,
investment should be complemented with labour market interventions to facilitate enterprise creation
эффективного осуществления законов и положений, которые считаются содействующими выполнению резолюции 1373 2001.
regulations which are seen as contributing to compliance with resolution 1373 2001.
Однако женские фракции в политических партиях, как правило, выполняют вспомогательные функции и не являются самостоятельными политическими органами, содействующими расширению прав и возможностей женщин и их подготовке к
However, women's branches of political parties tend to function as support mechanisms for the mainstream party organization rather than as autonomous political organs to facilitate the empowerment of women
поддержание контактов с потенциальными содействующими организациями во всем мире,
maintenance of contacts with potential facilitating organizations from around the world,
глобальном уровнях в различных контекстах, использующими различные методы и содействующими достижению общей цели-- искоренению этой практики.
global levels in different contexts using different modalities and contributing to the common goal of eliminating the practice.
мелкомасштабной золотодобыче должны сочетаться с требованиями и стимулами, содействующими привлечению всех соответствующих субъектов.
small-scale gold mining, with requirements and incentives to facilitate the involvement of all relevant actors.
Результатов: 96, Время: 0.0533

Содействующими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский