СОЗЫВАЛИСЬ - перевод на Английском

called
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют

Примеры использования Созывались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочая группа провела свою вторую сессию 29 января- 2 февраля 2001 года, при этом 26 и 27 февраля и 2 марта 2001 года созывались дополнительные заседания.
The Working Group held its second session from 29 January to 2 February 2001 with additional meetings convened on 26 and 27 February and 2 March 2001.
В соответствии с положением о Межведомственной рабочей группе основная форма ее работы- заседания, которые созывались не реже двух раз в год.
In accordance with its statute, the Group carried out its work mainly through meetings, convened at least twice a year.
Более представительные собрания, на которых иногда председательствовал император и присутствовали другие восточные патриархи или их представители, созывались в чрезвычайных случаях для разрешения более важных вопросов.
More‘I_ representative assemblies, sometimes presided over by the emperor and I including the other Eastern patriarchs or their delegates, met on exceptional occasions to solve the more important issues.
В том числе были проведены 16 внеочередных/ специальных заседаний, которые созывались в связи с конкретными инцидентами.
That included 16 emergency/special meetings that were held in response to specific incidents.
ЮНИДО также принимает участие в привлечении инвестиций в страны Африки, для чего в 1998 и 1999 годах ею созывались конференции по вопросам поощрения инвестиций на развитие Уганды, Гвинеи и Южноафриканского региона.
UNIDO is also involved in promoting investment in Africa, convening investment promotion conferences for Guinea and Uganda and for the southern Africa region in 1998 and 1999.
На этапе планирования Специальный представитель вел заседания комплексной целевой группы поддержки миссии, которые созывались в целях обмена информацией о деятельности по планированию.
During the planning phase, the Special Representative chaired meetings of an integrated mission task force convened to share information on planning activities.
двенадцатом межкомитетских совещаниях договорных органов по правам человека, которые созывались с 30 ноября по 2 декабря 2009 года, с 28 по
twelfth inter-committee meetings of human rights treaty bodies, which were convened from 30 November to 2 December 2009,
борьбе с загрязнением в названных проливах, созывались ИМО и Институтом установочных исследований Сингапура в 1996
the control of pollution in the Straits were convened by IMO and the Institute of Policy Studies,
Как уже было отмечено ранее, число организаций-- участников таких совещаний высокого уровня, которые созывались моим предшественником и мною, выросло значительно: с 10 в 1994 году до 20 в ходе совещаний последнего времени,-- и число их, вероятно, будет увеличиваться и далее.
As noted earlier, the number of organizations attending the high-level meetings that my predecessor and I have convened has grown considerably-- from 10 in 1994 to 20 in recent meetings-- and the number is likely to increase further.
Характерной чертой кодификационных конференций, которые созывались Организацией Объединенных Наций, были баталии по поводу того, следует ли наделить Суд юрисдикцией разрешать споры, которые могут возникать по договорам, заключенным этими конференциями.
A regular feature of codification conferences called by the United Nations was battles over whether the Court should be endowed with the jurisdiction to adjudicate disputes that might arise under the treaties concluded by those conferences.
седьмое совещания созывались Генеральным секретарем в период 1988- 1994 годов раз в два года,
seventh meetings were convened by the Secretary-General biannually from 1988 until 1994 and, in accordance with
Совещания председателей созывались Генеральным секретарем два раза в год с 1988 года по 1994 год,
The meetings of the chairpersons were convened by the Secretary-General biennially from 1988 until 1994 and, in accordance with
ВОО также рекомендовал, чтобы сессии вспомогательных органов созывались в связи с сессиями КС
The SBI also recommended that the sessions of the subsidiary bodies be convened in conjunction with the sessions of the COP
Эти заседания созывались сопредседателями Постоянного комитета послом Таиланда Вирасакди Футракулом и послом Норвегии Стеффеном
These meetings were convened by its Co-Chairs, Ambassador Virasakdi Futrakul of Thailand and Ambassador Steffen Kongstad of Norway,
Также будет предложено, чтобы эти совещания созывались одновременно с совещаниями политических органов соответствующих региональных экономических сообществ каждого субрегионального представительства и в тех же местах проведения совещаний.
It will be further proposed that these meetings be convened in conjunction with and at the same locations as the meetings of the policy organs of the respective regional economic community of each subregional office.
шестое совещания созывались Генеральным секретарем с 1988 года по 1994 год
sixth meetings were convened by the Secretary-General biannually from 1988 until 1994
Эти заседания созывались его сопредседателями послом Франции Жераром Шенелем
These meetings were convened by its Co-Chairs, Ambassador Gérard Chesnel of France
Эти заседания созывались сопредседателями Постоянного комитета г-ном Рене Хаугом( Швейцария)
These meetings were convened by the Standing Committee's Co-Chairs, Mr. René Haug of Switzerland
Эти заседания созывались его сопредседателями послом Австрии Вольфгангом Петричем
These meetings were convened by its Co-Chairs, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria
также на новые потребности, возникшие в связи с крупными конференциями, которые созывались в течение рассматриваемого периода.
as well as to the emerging needs arising from the major conferences which had convened during the period under consideration.
Результатов: 95, Время: 0.0344

Созывались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский