HAD CONVENED - перевод на Русском

[hæd kən'viːnd]
[hæd kən'viːnd]
провел
held
spent
conducted
had
carried out
undertook
convened
met
hosted
organized
созвал
convened
called
summoned
convoked
созвала
convened
called
held
convoked
организовала
organized
hosted
organised
held
conducted
arranged
convened
provided
sponsored
co-organized
провела
held
conducted
spent
carried out
undertook
had
convened
organized
hosted
met
созвало
convened
called
провело
conducted
held
carried out
undertook
organized
hosted
convened
has
performed
met
провели
held
conducted
spent
had
carried out
undertook
met
organized
convened
performed
созывал
convened
called
convoked
организовал
organized
arranged
organised
hosted
held
convened
conducted
sponsored
provided
orchestrated

Примеры использования Had convened на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In April 1993, the Secretary-General had convened an ad hoc technical seminar of experts on programme planning in the United Nations.
В апреле 1993 года Генеральный секретарь созвал специальный технический семинар экспертов по планированию по программам в Организации Объединенных Наций.
The secretariat had convened meetings with UNITAR,
Секретариат провел совещания с участием ЮНИТАР,
The General Assembly had discussed international cooperation in the peaceful uses of outer space every year since 1958, and had convened two conferences on the subject.
Генеральная Ассамблея обсуждает вопрос международного сотрудничества в области мирного использования космического пространства ежегодно с 1958 года и организовала две конференции по данному вопросу.
From 30 March to 3 April 2009, IAEA had convened an International Symposium on Nuclear Security to take stock of nuclear security achievements in recent years.
С 30 марта по 3 апреля 2009 года МАГАТЭ провело Международный симпозиум по вопросам ядерной безопасности с целью оценить те достижения в области ядерной безопасности, которых удалось добиться в предыдущие годы.
In cooperation with the United Nations, Norway had convened a series of conferences on biological diversity in the city of Trondheim;
В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций Норвегия провела в городе Трондхайме ряд конференций по вопросам биологического разнообразия;
In May 2007, members of its Regional Forum(ARF) had convened in Singapore at the Fifth Inter-Sessional Meeting on Counter-Terrorism
В мае 2007 года члены ее Регионального форума( АРФ) провели в Сингапуре пятое Межсессионное совещание по борьбе с терроризмом
It had convened a number of conferences to discuss economic
Оно созвало ряд конференций с целью обсуждения экономических
After Filippo Sciberras had convened a National Assembly,
После того как Филиппо Скиберрас созвал Национальное собрание,
In April 2010, together with the Internet Industry Association, it had convened a summit on the issue.
В апреле 2010 года вместе с Ассоциацией интернет- индустрии она организовала встречу высокого уровня по данному вопросу.
the Committee had convened three sessions per year in parallel chambers
2007 годах Комитет созывал три сессии в год в параллельных камерах
Subsequently, the Office of Legal Affairs and the Department of Peacekeeping Operations had convened a meeting for a final exchange of views on the text.
После этого Управление по правовым вопросам и ДОПМ провели совещание для окончательного обмена мнениями по тексту.
and, in 1979, had convened the First World Climate Conference.
а в 1979 году провела первую Всемирную климатологическую конференцию.
The Committee had convened the one-day consultations in order to further its ongoing dialogue with NGO representatives and strengthen its cooperation with civil society, in accordance with its mandate.
В соответствии со своим мандатом Комитет созвал однодневные консультации для углубления ведущегося им диалога с представителями НПО и усиления сотрудничества с гражданским обществом.
In 1996, AALCC had convened a special meeting on the establishment of an international criminal court.
В 1996 году ААКПК организовал специальное совещание по вопросу об учреждении международного уголовного суда.
the Secretariat had convened a series of regional workshops
то Секретариат созвал целый ряд региональных семинаров
the Government had convened several national conferences to promote dialogue on all issues of public interest.
правительство организовало несколько национальных конференций в целях содействия диалогу по всем вопросам, представляющим интерес для населения страны.
On 24 and 25 March 2010, the Committee had convened the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian People at the United Nations Office at Vienna.
Марта 2010 Комитет организовал Семинар Организации Объединенных Наций по оказанию помощи палестинскому народу в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
The issue of destruction of unwanted ozone-depleting substances continued to concern Article 5 Parties and the Committee had convened a meeting of experts to address the issue in March 2006.
Вопрос уничтожения нежелательных озоноразрушающих веществ по-прежнему беспокоит Стороны, действующие в рамках статьи 5, и в марте 2006 года Комитет созвал совещание экспертов для решения этого вопроса.
In May 1997 the United Nations Security Coordinator had convened an inter-agency meeting on ways to improve staff security.
В мае 1997 года Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности созвал межучрежденческое совещание, посвященное вопросам повышения безопасности персонала.
Since 2007, IPU had conducted extensive research on the presence of indigenous representatives in parliament; it had convened an international parliamentary conference in 2010 to debate those issues.
С 2007 года МПС проводил обширные исследования, чтобы определить уровень представленности коренных народов в парламентах; в 2010 году он созвал международную парламентскую конференцию для обсуждения этого вопроса.
Результатов: 222, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский