СОПОСТАВИМЫХ - перевод на Английском

comparable
аналогичный
сопоставимость
сопоставимых
сравнимых
сравнить
comparative
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сравнительно
сопоставление
сравнение
сопоставимые
относительных
compatible
совместимость
соответствовать
совместимы
сопоставимых
согласуется
подходит
commensurate
соразмерно
соразмерные
соизмеримые
соответствующие
сопоставимых
учетом
соизмерим
similar
аналогичный
подобный
похожий
схожие
сходные
аналогии
consistent
последовательно
согласовываться
неизменно
последовательной
соответствует
согласующихся
постоянной
соответствии
согласованной
совместимым

Примеры использования Сопоставимых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рыночный подход, который базируется на оценочных коэффициентах сопоставимых компаний и сопоставимых сделок.
Market approach, based on comparable company and comparable transaction multiples.
ВВП в сопоставимых ценах.
GDP in comparable prices.
публикации новых сопоставимых результатов исследований;
publication of new comparable research results;
Создать глобальную базу сопоставимых и согласованных данных по кооперативам.
Develop a global database of comparable and harmonized information on cooperatives.
Внутренний валовый продукт( в сопоставимых ценах) в% от ВВП, если не указано иное.
GDP(at consistant prices)% of GDP, unless indicated otherwise.
Создание сопоставимых компьютеризованных систем и баз данных;
Establishment of compatible computerized and database systems.
Наряду с лесозаготовкой они проводят и лесовосстановление в сопоставимых или бОльших масштабах.
Along with logging, they also carry out reforestation on the comparable or larger scale.
Предварительным условием для любого обследования рынка является наличие сопоставимых и совместимых исходных данных.
A pre-condition for any market observation is the availability of comparable and compatible source data.
Трудности в подготовке докладов о рассмотрении, сопоставимых по стилю.
More difficulty in producing review reports which are comparable in style.
Существует заметная потребность в гармонизированных мерах, сопоставимых по странам и регионам.
There is a demonstrable need for harmonized measures that are comparable across countries and regions.
думать о мерах, сопоставимых с этой задачей.
consider measures equal to the task.
Вариант 3: на[ х] процентов ниже сопоставимых, одобренных исходных условий для конкретного проекта.
Option 3:[x] per cent lower than a comparable, validated, project-specific baseline.
Вариант 3:> на[ х] процентов ниже уровня сопоставимых одобренных исходных условий для конкретных проектов.
Option 3:>[x] per cent lower than a comparable validated project-specific baseline.
С этой целью были использованы модели регрессии для определения окончательного набора сопоставимых переменных.
Regression models were therefore used to identify the final set of matching variables.
Она спрашивает, может ли делегация представить информацию о сопоставимых успехах представляющего доклад государства в борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
She asked whether the delegation could provide information on the reporting State's comparative success in controlling HIV/AIDS.
Норвегия отметила, что в порядке внедрения сопоставимых мер НЕАФК, определяя квоты в отношении открытого моря, принимает во внимание уровень общего допустимого улова, устанавливаемый соответствующими прибрежными государствами.
Norway noted that, in implementing compatible measures, NEAFC took into account the total allowable catch set by relevant coastal States when deciding on quotas for the high seas.
Помимо этого, стоит отметить, что в предыдущие годы в сопоставимых ценах товарооборот непродовольственной продукции практически всегда оказывался выше,
It is noteworthy that in previous years the non-food product turnover in comparative prices used to be higher than that of food products,
Варианты обеспечения сопоставимых международных подходов могут включать взаимное признание первоначальных систем маркировки
Options for bringing about compatible international approaches could include mutual acknowledgement of original marking systems
Для получения пары сопоставимых значений следует рассчитать средние значения по результатам как минимум 10- 15 измерений HL
To obtain a pair of comparative values, the mean values from at least 10 to 15 HL measurement values
также определение мер наказания, сопоставимых со степенью тяжести таких правонарушений.
accomplices and provision for penalties commensurate with the gravity of such offences.
Результатов: 1936, Время: 0.0591

Сопоставимых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский