СОПРОВОДИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

accompanying
сопровождать
сопровождение
сопутствовать
вместе
прилагаться
аккомпанировать
сопроводительном
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
covering
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
transmittal
передача
препровождение
сопроводительного
направления
представления
пересылку
препроводительном
препровождать
cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку

Примеры использования Сопроводительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
особенно хранение сопроводительной информации, может часто осуществляться не составителем или адресатом,
especially storage of transmittal information, may often be carried out by someone other than the originator
Комиссия не смогла предоставить замечания по сопроводительной документации, поскольку Отдел ревизии
the Board was unable to comment on the supporting documentation as the Division for Audit
Разработчики( регуляторы) должны направлять проекты исполняющему органу с сопроводительной документацией, на основе которой он проводит оценку.
Developers(regulators) should guide the projects executing agencies with the accompanying documentation, on the basis of which it assesses.
он зачитал бумаги вслух вместе с сопроводительной запиской Лайеля и Гукера.
he read out the papers together with a covering note by Lyell and Hooker.
Форма декларации предоставляется сотруднику таможни, который отвечает за проверку комплектности и правильности сопроводительной документации.
A declaration form is submitted to the customs offcial, who is responsible for verifying its completeness as well as the validity of the supporting documentation.
Анализ правового значения положений орхусской конвенции, относящихся к маркировке и сопроводительной информации по гио.
Analysis of the legal meaning of the provisions of the Aarhus Convention relevant to labelling and accompanying information on GMOs.
Она улыбнулась, вспомнив, как один из членов сингапурской группы прислал ей факс с сопроводительной запиской, содержавшей фразу:"… разрисуй это по-американски".
She smiled, remembering how one of the members of the Singaporean group sent her a fax with a covering note with the phrase:"… razrisuy is un-American.
Цель настоящей сопроводительной записки состоит в том, чтобы сосредоточить внимание Рабочей группы на обсуждении ряда замечаний.
The purpose of this cover note is to focus the Working Party's discussions on several remarks.
существующей практики в области маркировки и сопроводительной информации.
existing practices in the area of labelling and accompanying information.
Заявление о получении финансовой помощи необходимо заполнить и подать вместе с сопроводительной документацией.
A Financial Assistance application should be completed and submitted, along with supporting documentation.
Этот доклад впоследствии будет представлен пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи с сопроводительной запиской Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
This report will subsequently be submitted to the fifty-fourth session of the General Assembly under cover of a note by the Secretary-General of the United Nations.
обеспечивать конфиденциальность существа просьб и любой сопроводительной документации.
to ensure the confidentiality of the requests and any supporting documentation.
Оборудование, приобретаемое отдельно Оборудование, не произведенное Daikin, которое можно использовать вместе с изделием согласно инструкциям в сопроводительной документации.
Equipment not made by Daikin that can be combined with the product according to the instructions in the accompanying documentation.
в том числе применительно к переводу и сопроводительной документации;
including with respect to translation and supporting documentation;
требует подачи отдельного запроса с сопроводительной документацией.
requires submission of a separate request with supporting information.
К сожалению, вся маркировка на контейнерах, в которых оно ввозилось, была уничтожена и не было обнаружено никакой сопроводительной документации, поэтому дальнейшие действия по отслеживанию маршрута не предпринимались.
Unfortunately, all markings had been removed from the actual containers and no supporting documentation was found, so further backtracking investigations were not undertaken.
Все заявки, признанные заявками на географические строки, но не имеющие необходимой сопроводительной документации, считаются неполными.
All applications determined to be geographical but without necessary supporting documents will be considered incomplete.
К товару не имеется письменной или электронной сопроводительной документации, необходимой в силу соответствующего согласующего законодательства Сообщества,
The product is not accompanied by the written or electronic documentation required by the relevant Community harmonisation legislation
Во всех случаях выдачи визы или визовой сопроводительной документации ставятся в известность соответствующие иммиграционные власти.
In all cases where a visa or visa support documentation has been issued, the relevant immigration authorities will be informed.
Став клиентом LES MILLS Virtual, вы получите полный пакет сопроводительной документации для успешного и простого запуска LES MILLS Virtual.
When you become a LES MILLS Virtual customer, we provide you with a full suite of support documents to ensure that launching your LES MILLS Virtual solution is simple, easy and effective.
Результатов: 209, Время: 0.0629

Сопроводительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский