СОПУТСТВУЮЩЕЕ - перевод на Английском

side
бок
сбоку
борт
рядом
сиде
стороне
боковые
побочные
параллельных
сайд
concomitant
одновременно
сопутствующей
одновременное
соответствующие
параллельной
сочетанной
сопровождалось
associated
младший
помощник
партнер
юрист
объединяться
ассистент
доцент
компаньон
ассоциированных
связывают
related
отношение
увязывать
относятся
касаются
связаны
связи
предназначаются
обусловлены
соответствуют
быть связаны
accompanying
сопровождать
сопровождение
сопутствовать
вместе
прилагаться
аккомпанировать
сопроводительном
spillover
распространение
побочные
сопутствующие
последствия
перелив
attendant
служитель
дежурный
работник
сопутствующие
соответствующих
связанные
вытекающими
сопровождающими
стюардессой
проводника
comoving
сопутствующие
collateral
сопутствующий
обеспечение
залог
побочный
залогового
коллатерального
гарантии
дополнительные
ancillary
вспомогательных
дополнительных
сопутствующие
подсобные
побочные
вспомогател

Примеры использования Сопутствующее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, Совет организовал сопутствующее мероприятие, которое было проведено 28 мая 2009 года в рамках Постоянного форума.
The Council also organized a side event as a part of the Permanent Forum meeting on 28 May 2009.
Сопутствующее лечение высокодозированным витамином C
Concomitant treatments with high dosages of vitamin C
рост мобильности, а также сопутствующее использование ископаемого топлива.
especially mobility growth and the associated use of fossil fuels.
высококачественные кабели и сопутствующее оборудование- это и многое другое будет представлено на выставке с 26 по 29 сентября 2018 года в Шанхае.
high-quality cables and related equipment- this and much more will be presented at the exhibition on September 26-29/2018 in Shanghai.
Семнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию, сопутствующее мероприятие по теме" Защита здоровья от изменения климата",
Seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, side event on the theme"Protecting health from climate change",
Сопутствующее разделение труда в целях экономии приводит, например, к выведению отдельных услуг
The concomitant economic division of tasks promotes for instance the decoupling of specific services
а также сопутствующее оборудование.
together with the associated equipment.
Секретариат проинформировал Бюро о том, что семьдесят первую сессию Комитета и сопутствующее заседание на уровне министров планируется провести 20- 21 сентября 2010 года.
The secretariat informed the Bureau that the Committee's seventy-first session and the related ministerial meeting were scheduled to take place on 20 and 21 September 2010.
Втретьих, предполагается, что сопутствующее преобразование практической деятельности будет способствовать упрощению политики и процедур ПРООН,
Third, the accompanying re-engineering of business processes is expected to contribute to a simplification of UNDP policies
Практически все ведущие международные учреждения мира имеют сопутствующее членству обязательство признавать обязательную юрисдикцию суда этого учреждения.
Virtually all the great international institutions of the world had the obligation as a concomitant of membership, to accept the compulsory jurisdiction of the court of that institution.
Сопутствующее мероприятие на тему<< Передовая практика на общинном уровне- инициатива Японии для Азиатско-тихоокеанского регионального сотрудничества>>, организованное Японским форумом по проблемам инвалидности в сотрудничестве с правительством Японии.
Side event on"Good practices at the community level- Japan's initiative for the Asia-Pacific regional cooperation" organized by the Japan Disability Forum in cooperation with the Government of Japan.
Представитель Соединенных Штатов отметил, что его правительство предоставляет секретариату сотрудника, а также сопутствующее двустороннее финансирование.
The representative of the United States noted that his Government was providing an official to the secretariat, along with the associated bilateral funding.
Сопутствующее" Руководство о принятии Закона" направлено на оказание содействия законодателям
An accompanying“Guide to Enactment” is aimed at assisting legislators and users of electronic
Кризис в Сирийской Арабской Республике продолжал оказывать негативное сопутствующее воздействие на соседние страны,
The crisis in the Syrian Arab Republic continued to have negative spillover effects for neighbouring countries,
Высокий уровень нищеты и безработицы и сопутствующее чувство безысходности приводят к росту напряженности
High levels of poverty, unemployment and related frustration have contributed to an increase in tension,
Сопутствующее разрешение- разрешение второй категории,
Concomitant permit- permission of the second category,
которое на шестнадцатой сессии было уделено проблемам сельского хозяйства, это сопутствующее мероприятие вызвало значительный интерес.
the focus of the sixteenth session on, inter alia, agriculture, this side event attracted considerable attention.
Учитывая масштабы необходимых изменений, государственный сектор не может в одиночку нести сопутствующее бремя осуществления преобразований и внедрения инноваций.
The scope of the necessary changes made it impossible for public actors to shoulder alone the associated burden of transformation and innovation.
Жилая площадь вводится через ворота через сопутствующее украшенное пространство для парковки 4 автомобилей.
The living area is entered through a gate through accompanying the decorated space for parking 4 vehicles.
социальные условия и сопутствующее отсутствие системы оказания медицинской помощи привели к созданию уличных рынков в большинстве африканских стран.
social conditions and attendant lack of health care systems have led to the development of street markets in most African countries.
Результатов: 200, Время: 0.0784

Сопутствующее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский