СОЧТЕНА - перевод на Английском

considered
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
deemed
счесть
считать
мнению
признать
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
felt
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
viewed as
рассматриваем как
вид как
считаем
мнение как
зрения как

Примеры использования Сочтена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта система была сочтена успешной.
The system was considered successful.
Процедура последующей деятельности по пунктам 15, 22 сочтена завершенной.
Follow-up procedure on 15, 22 considered completed.
Статья 4- бис была сочтена излишней.
Article 4 bis was considered unnecessary.
Подобная критика была сочтена необоснованной.
Such criticism was considered unwarranted.
Помощь отдельным ЛПС была сочтена формальной, недостаточной и условной.
Support to individual IDPs was seen as bureaucratic, insufficient and arbitrary.
Статья была сочтена крайне клеветнической,
The article was held to be highly defamatory,
Эта проблема была сочтена внутренней, которую следует регулировать на национальном уровне.
This was seen as an internal problem that should be solved at the national level.
Полученная информация была сочтена недостаточной для их выяснения.
The information provided was considered not sufficient to lead to the clarification of the cases.
Представленная информация была сочтена недостаточной для выяснения этого случая.
The information provided was considered not sufficient to lead to clarification of the case.
Возможность расхождений в толкованиях была сочтена источником значительной обеспокоенности и непредсказуемости.
The potential for divergent interpretations was seen as a source of great concern and lack of predictability.
дополнительная маркировка была сочтена ненужной.
additional marking was deemed not necessary.
Ссылка на" общепризнанные принципы международного права" была сочтена некоторыми делегациями расплывчатой.
The reference to"universally recognized principles of international law" was viewed by several delegations as vague.
Представленная по остальным случаям информация была сочтена недостаточной для их выяснения.
The information provided on the remaining cases was considered not sufficient to lead to their clarification.
категорический характер, была сочтена нецелесообразной.
categorical was not seen as feasible.
Общая жалоба на то, что каменные плиты были маркированы неправильно, была сочтена недостаточной.
The complaint that the stones were wrongly labelled in general was held to be insufficient.
Предварительная оценка запаса, описанная в документе WG- FSA- 11/ 24, была сочтена подходящей для предоставления рекомендаций по долгосрочному вылову.
The preliminary stock assessment described in WG-FSA-11/24 was considered suitable to provide advice on long-term yield.
В случае, если координация будет сочтена необходимой, Комитет просят дать руководящие указания относительно следующего.
In case coordination is deemed necessary, the Committee may wish to provide guidance on the following.
Получение этих данных в рамках обследований предприятий может привести к увеличенной нагрузке на респондентов, которая может быть сочтена нежелательной.
Obtaining these data items from business surveys may lead to increased response burden that is considered undesirable.
В результате первоначального анализа данных была получена информация, которая была сочтена полезной в ходе проведенного в рабочих группах обсуждения, посвященного пересмотру системы вознаграждения.
The initial data analysis provided information which was deemed useful in the working group discussions on the compensation review.
Она была сочтена недостаточно конкретной:
It was found lacking in detail:
Результатов: 471, Время: 0.0566

Сочтена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский