СПОСОБНОСТИ ОБЕСПЕЧИВАТЬ - перевод на Английском

ability to provide
способность обеспечивать
способность предоставлять
способность оказывать
возможность обеспечить
возможность предоставить
возможности предоставления
возможность оказывать
возможности в оказания
capacity to provide
способность обеспечивать
возможность предоставлять
способности оказывать
возможность обеспечивать
потенциал в оказания
возможности предоставления
потенциала в обеспечения
способности предоставлять
потенциал в области предоставления
способность предоставления
ability to ensure
способность обеспечивать
возможности обеспечения
возможность обеспечивать
ability to deliver
способность обеспечивать
возможность доставки
способность доставлять
способности выполнять
способность предоставлять
способность приносить
возможности доставлять
способности добиваться
способности осуществлять
возможности по реализации
capacity to ensure
способность обеспечить
потенциала для обеспечения
возможности обеспечить

Примеры использования Способности обеспечивать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в целях укрепления их способности обеспечивать полное и эффективное осуществление Глобального плана действий;
aimed at strengthening their ability to ensure full and effective implementation of the Global Plan of Action;
в целях укрепления их способности обеспечивать полное и эффективное осуществление Глобального плана действий;
aimed at strengthening their ability to ensure full and effective implementation of the Global Plan of Action;
их квалификации и способности обеспечивать устойчивое развитие, находить новые возможности,
their skills and ability to ensure sustainability, find new alternatives,
финансовой надежности, способности обеспечивать непрерывность предоставления услуги,
financial strength, ability to ensure the continuity of the service,
финансовой надежности, способности обеспечивать непрерывность предоставления услуги,
financial strength, ability to ensure the continuity of the service,
Любая эрозия способности обеспечивать безопасность на уровне, соизмеримом с этой задачей,
Any erosion of the ability to provide a level of security commensurate with the task,
средства к существованию неимущих повсюду в мире зависят от их способности обеспечивать продовольствие, воду
livelihoods of poor people throughout the world depend on their ability to secure food, water,
индивидуальных прав человека каждого; государства не могут предоставить такой автономии меньшинствам, при которой оно лишается своей власти и способности обеспечивать соблюдение прав человека на своей территории,
States cannot transfer so much autonomy to minorities that the State is deprived of its authority and capability to ensure human rights within its territory,
С ее способности обеспечивать лучшее качество по более низкой размер файла,
Since its ability to deliver better quality at lower file size than both MPEG-2
Сектор здравоохранения и наша способность обеспечивать население высококачественным медицинским обслуживанием оказались серьезно подорваны.
The health sector and our ability to provide high-quality care have been seriously compromised.
Способность обеспечивать надлежащую инфраструктуру,
The capacity to provide appropriate water infrastructure,
Способность обеспечивать общеорганизационное лидерство и стратегическое руководство в качестве<< Единой ЮНЕПgt;gt;;
Ability to provide corporate leadership and strategic direction as"one UNEP";
У комиссии не будет вопросов к моему здоровью или способности обеспечить Джейка всем необходимым.
No judge is gonna question my fitness or ability to provide.
а также способности обеспечить семью.
fighting, and ability to provide for a family.
Не последнюю роль играет способность обеспечить защиту и материальную поддержку семьи;
Ability to provide protection and material support to family is imperative.
Мы имеем способность обеспечить вас с более низкой себестоимостью продукции 6.
We have the ability to provide you with more low-cost products 6.
Вновь будут подвергнуты проверке готовность и способность обеспечить персонал и ресурсы.
Again the willingness and ability to provide personnel and resources will be tested.
Укреплять уверенность в своей способности обеспечить более светлое и благополучное будущее.
Develop confidence in their ability to create a brighter, more prosperous future.
Мы добьемся развития только тогда, когда обретем способность обеспечивать всеобъемлющую безопасность всех гватемальцев.
We will attain development when we become capable of providing comprehensive security for all Guatemalans.
В противном случае это подорвало бы его способность обеспечивать результаты.
To do otherwise would undermine his capacity to deliver results.
Результатов: 43, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский