СПРОВОЦИРОВАВ - перевод на Английском

provoking
спровоцировать
вызывать
привести
провоцирования
провокациям
triggering
триггер
курок
спровоцировать
триггерный
спусковой крючок
инициировать
курковый
пусковой механизм
спусковой механизм
вызвать
causing
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
instigating
поощрять
подстрекают
провоцируют
подстрекательства
возбуждать
инициировать
leading
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать

Примеры использования Спровоцировав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Станут косвенным индикатором состояния банковского сектора, спровоцировав соответствующую активность на фондовых площадках.
Will become an indirect indicator of the health of banking sector, stirring a corresponding activity in the stock exchange.
Столкновения также произошли южнее Пхэйатоунзу(" Перевал трех пагод"), спровоцировав дополнительный поток беженцев в Таиланд.
Fighting also occurred further south in Payathonzu(Three Pagodas Pass), forcing additional refugees across the border into Thailand.
В 2009 году глобальный финансовый кризис негативно сказался на обменном курсе доллара США, спровоцировав крайне неустойчивую ситуацию на рынке с частыми колебаниями обменных курсов.
In 2009, the global financial crisis adversely affected the market conditions for the foreign exchange rate of the US dollar, creating a very volatile condition with frequent fluctuations.
Конституцию хотели изменить в интересах отдельных политических групп, спровоцировав конституционный кризис
when it was desired to adjust the Constitution to interests of political groups, generating a constitutional crisis
Гигантское количество химических процессов, которое может вызвать преждевременную деструкцию оболочки лекарственного средства, спровоцировав его досрочное высвобождение,
A giant amount of chemical processes that can cause premature destruction of the drug coating, provoking its early release,
Когда противник вооружается и думает, что спровоцировав войну может победить с помощью наемников,
When the enemy arms and thinks that provoking war it can win with the help of mercenaries,
побудить ее принять ответные меры, спровоцировав тем самым потенциально опасную эскалацию.
lead it to take countermeasures, thus triggering a potentially dangerous escalation.
а в некоторых случаях, спровоцировав процесс" деиндустриализации",
and in some cases, by triggering a process of"deindustrialisation",
на Ближнем Востоке, спровоцировав их гнев и возмущение в ответ на это гнусное оскорбление.
of the Middle East by causing them to be enraged and offended by this great offence.
уничтожила большую часть урожая зерновых в США, спровоцировав серьезный скачок цен на само сырье
destroyed most of the corn crop in the United States, provoking significant jump in prices for raw material itself
Такая обмолвка вдохнула новую жизнь в торги на Уолл стрит, позволив им обновить максимумы, в то время как для валютного рынка долгожданные новости от новой администрации снизили градус осторожности спровоцировав резкое укрепление доллара.
These hints were a breath of fresh air into the Wall Street trades sending them to new peaks while caution on currency markets eased after long-awaited cues from the new US administration, triggering abrupt Dollar rally.
также вывертывали ему ногу, спровоцировав переломы; для их лечения потребовалось наложение гипса врачом,
bent his leg violently, causing breaks requiring a plaster cast, which was put
тот в 2014 году обнародовал информацию о проблемах в банковской сфере, тем самым, спровоцировав исход вкладчиков.
information about problems in the banking sector, thereby provoking the outcome of depositors.
напугав радикалов и спровоцировав их полуявное сопротивление
alarming the radicals and leading them to show semi-overt resistance
индексу деловой активности в производственном секторе от ФРС- Филадельфии из США также не прибавили оптимизма, спровоцировав продажи красного металла.
on expectations index in Germany and business activity index in the United States added no optimism triggering sales of the red metal.
своих союзников внутри страны, тем самым спровоцировав новый виток гражданской войны в течение одного года.
thus provoking a fresh round of civil war in the country within a year.
Президента страны шесть были успешно бойкотированы, трижды спровоцировав досрочные парламентские выборы.
that out of eight attempts to elect a President of the country six were boycotted successful, causing three times early parliamentary elections.
деловых кругов и спровоцировав дальнейшее сокращение спроса.
business confidence and triggering further contraction in demand.
последующие нападения были следствием того, что израильская сторона подвергла жестокому ракетному обстрелу Газу, спровоцировав кровавое возмездие со стороны палестинских боевых группировок.
the subsequent attacks were a consequence of Israel's brutal missile attack in Gaza City, which provoked violent retaliation from Palestinian militant groups.
гражданское население, спровоцировав ответные действия ВСДРК при поддержке Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго( МООНСДРК) в начале 2014 года.
the civilian population, prompting FARDC to respond with the support of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUSCO) in early 2014.
Результатов: 74, Время: 0.0638

Спровоцировав на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский