Некоторые сотрудники неправительственных организаций попрежнему получают разрешения на поездки лишь на один месяц, что срывает осуществление проектов развития.
Some staff of non-governmental organizations continued to receive travel permits for one month only, which disrupted the implementation of development projects.
Выбор времени для этих угроз лишь подстегивает насилие и срывает мирные усилия, направленные на достижение
The timing of these threats further fuels violence and frustrates peace endeavours aimed at finding a just
На оккупированной палестинской территории оккупирующая держава избрала в качестве своих мишеней палестинцев и их собственность, срывает программы БАПОР
In the Occupied Palestinian Territory, the occupying Power had targeted Palestinians and their property, disrupted the programmes of UNRWA
Та недружелюбная международная обстановка, в которой они оказываются, не только срывает их экономическое и социальное развитие, но и чрезмерно затрудняет укрепление демократического процесса.
The hostile international environment in which they find themselves not only frustrates their economic and social development but also renders the strengthening of the democratic process extremely difficult.
Если атакуемый борец во избежание падения, распускает захват и этим срывает атаку, то ему присуждается замечание/ предупреждение рис. 26.
If the attacked wrestler with the aim of avoid falling dissolved the grip and rip with it the attack, remark/warning is awarded him pic. 26.
Он живет в прекрасном лесу срывает плод, чтобы сделать варенье, то будет продавать медведей в этом районе.
He lives in a beautiful forest picking fruit to make jam then will sell the bears in the area.
Майк срывает покушение после и убивает Криса, оставив в живых девятерых из первоначального списка Лидии.
Mike thwarts the attempt on his own life after getting from Chris the information Lydia gave him, and then he kills Chris, leaving nine alive from Lydia's original list.
Иена терпит поражение, так как потребительская инфляция опять срывает планы Банка Японии к развороту в политике.
The yen is defeated, as consumer inflation again thwarts the Bank of Japan's plans for U-turn in the policy.
Представление документов позднее запланированной даты срывает процесс их обработки
Submission later than the slotted dates is disruptive to processing and capacity planning;
Все вышеизложенное свидетельствует о том, что абхазская сторона срывает любую возможность принятия конструктивных решений по полномасштабному урегулированию конфликта в Абхазии.
From the above, it is evident that the Abkhaz side is undermining any possibility for the adoption of constructive decisions on a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia.
Оно срывает наши упорные попытки достичь устойчивого развития в том виде,
It is hampering our efforts to attain sustainable development, as set out
Нее, у них срывает крышу в красных гостиницах в Треверсе,
Nah, they're tearing down a red roof inn in Traverse City,
Неявка свидетелей из Руанды срывает тщательно распланированное расписание судопроизводства
The non-appearance of witnesses from Rwanda has disrupted the careful planning of the judicial calendar
Однако оппозиция срывает работу конституционной ассамблеи,
The opposition had undermined the work of the constituent assembly,
Но в тот момент, когда он срывает его, поднимается буря, и появляется хозяин острова- ужасное чудовище.
The instant that he plucks it, however, a great storm comes upon him and the owner of the island- a hideous monster- makes his presence known.
Когда Мо приглашает Майю в бар, он срывает рекламу« Метание карликов»
When Moe meets Maya in person he tears down an advertisement for dwarf tossing
Когда Каратель срывает встречу, Фиск получает от боссов приказ защитить их
When the Punisher crashes the meeting, Fisk gets the bosses to safety
земной разведки срывает попытки Иллюминатов устроить“ черный опс”,
sky intelligence units is thwarting Illuminati“black ops” attempts such as organized terrorism
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文