СУБСИДИРУЕМОЙ - перевод на Английском

subsidized
субсидировать
субсидирования
выделить субсидии
дотировать
subsidised
субсидировать
a grant
грант
субсидия
пособие
предоставление
безвозмездной
грантовой
стипендию
дотации
субсидирования

Примеры использования Субсидируемой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
продавал его крестьянам по субсидируемой цене.
sold it to farmers at a subsidized price.
С 1982 года в дополнение к субсидируемой реконструкции городов действует экспериментальная система, которая допускает возможность получения субсидий для осуществления частных проектов по реконструкции городов.
Since 1992, a trial scheme has existed as a supplement to subsidized urban renewal which allows the possibility of obtaining subsidies for the implementation of private urban renewal projects.
С 1992 года в дополнение к субсидируемой реконструкции городов действует экспериментальная система, которая допускает возможность получения субсидий для осуществления частных проектов по реконструкции городов.
Since 1992, a trial scheme has existed as a supplement to subsidized urban renewal that allows for the possibility of obtaining subsidies for the implementation of private urban renewal projects.
Молитва, организуемая в муниципальной( или эквивалентной субсидируемой) школе, должна иметь" полностью
Worship organized by county(or equivalent grantmaintained) schools must be"wholly
В настоящее время на Организацию Объединенных Наций приходится уплата субсидируемой части страхового взноса пенсионеров за медицинское страхование после выхода на пенсию на распределительной основе.
Currently, the United Nations accounts for payment of the subsidy portion of retirees' premium for after-service health coverage on a"pay-as-you-go" basis.
Право выбора юриста за исключением ограничения такого права в отношении субсидируемой юридической помощи.
The right to choose legal assistance except when this right is restricted in regard to subsidized legal aid.
В 1994- 1995 годах в интересах пожилых граждан и детей, в том числе из отсталых общин, была начата реализация субсидируемой программы медицинской помощи.
A subsidized curative health service programme was launched in 1994/95 for senior citizens and children, including of backward communities.
имеют доступ к субсидируемой медицинской помощи лишь в чрезвычайных ситуациях.
asylumseekers have access to subsidized health care only in emergency situations.
Покрывает через[ пожертвования или на][ на субсидируемой или] льготной основе,
Meet, through[donations or on a][a grant or] concessional basis as appropriate,
Партнеры по осуществлению для целей оказания субсидируемой поддержки отбираются ЮНОПС на конкурсной основе согласно соответствующей политике и процедурам, установленным Директором- исполнителем,
Implementing partners for the provision of grant support shall be selected by UNOPS on a competitive basis in accordance with the relevant policies
В описании сектора следует описать вид субсидируемой отрасли, а также рынкипоставщики
In describing the sector, describe the type of industry being subsidised, as well as the upstream
Поэтапность введения системы субсидируемой юридической помощи позволит прогнозировать количественные и качественные показатели обеспечения доступа к правосудию и избежать формализма, конфликтов
A staged approach to introduction of the subsidized legal aid system will make it possible to forecast the quantity and quality indicators of the access to justice,
Отказа в предоставлении детям- беженцам и детям- просителям убежища субсидируемой специализированной медицинской помощи за границей,
Denial of sponsored specialized medical care abroad to refugee
Для" Кампании за эффективное управление"( КЭУ)- НПО, субсидируемой Институтом открытого общества,- были организованы четыре однодневных занятия по обучению ее наблюдателей на местах методам проведения расследований и составления отчетов по вопросам соблюдения прав человека.
The Campaign for Good Governance(CGG), an NGO supported by grants from the Open Society Institute, has benefited from four one-day sessions on human rights investigation and reporting techniques for its field monitors.
проведенный местной неправительственной организацией и субсидируемой УВКПЧ организацией<< Кампания за благое управлениеgt;gt;;
Reconciliation Commission) undertaken by a local NGO and OHCHR grantee, the Campaign for Good Governance.
101 школа была либо конфессиональной, либо частной субсидируемой или несубсидируемой.
101 were confessional or private aided or unaided.
после составления Генеральным секретарем доклада( А/ 60/ 289) еще три государства- Италия, Швейцария и Испания- присоединились к Франции и Соединенному Королевству в реализации экспериментального проекта создания международной финансовой структуры, субсидируемой Глобальным альянсом по проблемам вакцинации и иммунизации.
Switzerland and Spain-- had joined France and the United Kingdom in the pilot project for an international finance facility sponsored by the Global Alliance for Vaccines and Immunization.
c предоставлению субсидируемой электроэнергии домашним хозяйствам и другим секторам, потребовались бы единовременные ассигнования в размере 45 000 долл.
energy subsidies to household and other sectors.
выгодных цен на их продукцию на основе минимальной субсидируемой цены( МСЦ),
remunerative prices for their produce through Minimum Support Price(MSP), and on the other,
Создание субсидируемых рабочих мест в валлонском регионе;
Subsidized jobs in the Walloon Region;
Результатов: 127, Время: 0.0443

Субсидируемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский