ТРЕБУЕТСЯ ПРИНЯТИЕ - перевод на Английском

requires the adoption
требуют принятия
потребовать принятия
потребоваться принятие
is required to take
required the adoption
требуют принятия
потребовать принятия
потребоваться принятие

Примеры использования Требуется принятие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оно не является самоприменимым или для его применения требуется принятие соответствующего закона.
where the enforcement requires the adoption of a law.
Соединенных Штатов Америки и Японии) требуется принятие надлежащих индивидуальных
United States of America) were required to take appropriate measures individually
Так, требуется принятие дополнительных усилий по развитию производственного сектора
Thus, complementary action was needed to improve both the supply side and market access;
Если для того, чтобы оговорка стала действующей, требуется принятие оговорки всеми договаривающимися государствами
If the establishment of a reservation requires the acceptance of the reservation by all the contracting States
В сложившейся ситуации требуется принятие мер по ликвидации
This requires adopting measures to eliminate and uproot terrorism,
Мы признаем, что для удовлетворения потребностей Африки в области развития требуется принятие скоординированных, сбалансированных
We recognize that the way forward for meeting Africa's development needs requires taking coordinated, balanced
следуя которой от государства также требуется принятие всех необходимых мер для ликвидации дискриминации
pursuant to which the State is also required to take all necessary measures to eliminate discrimination
для применения таких норм требуется принятие( издание) внутригосударственного нормативного правового акта.
are directly enforceable, except where such enforcement requires the adoption(publication) of a domestic legal act.
От государственных предприятий требуется принятие, после оценки внутренней ситуации, планов обеспечения равенства
The State owned enterprises are required to adopt as a principle of good governance equality plans,
для применения таких норм требуется принятие( издание) внутригосударственного нормативного правового акта.
are directly enforceable, except where such enforcement requires the adoption(publication) of a domestic legal act.
от государств- участников требуется принятие необходимых законодательных мер, с тем чтобы преступление стало таковым по его внутригосударственному праву,
States parties were required to adopt the necessary legislative measures to make the offence a crime under their domestic law,
Требуется принятие постоянных инициатив с целью улучшения мощностей в области хранения,
Continued initiatives need to be taken for storage, transport and communication facilities;
Как бы то ни было, требуется принятие отдельного юридического документа с целью урегулировать специфические гуманитарные проблемы, которые порождаются непротивопехотными минами
In any event, there was a need to adopt a separate legal instrument to address the specific humanitarian problems raised by mines other than antipersonnel mines,
для реального осуществления этих протоколов требуется принятие специального уголовного законодательства.
stressing that their effective implementation would require the adoption of specific penal legislation.
для полного осуществления права каждого человека на участие в культурной жизни также требуется принятие мер, необходимых для охраны,
the full realization of the right of everyone to take part in cultural life also requires the adoption of steps necessary for the conservation,
На основании проекта руководящего положения 2. 8. 7 требуется принятие оговорки не только компетентным органом международной организации,
With reference to draft guideline 2.8.7, acceptance was required not only of the competent organ of an international organization,
для заключения новых соглашений о поставках в целях передачи ядерных материалов требуется принятие полномасштабных гарантий МАГАТЭ
which stipulated that new supply arrangements for the transfer of nuclear materials should require acceptance of the Agency's full-scope safeguards
От секретариата не требовалось принятия никаких мер.
No action was required of the Secretariat.
применяются судебной системой, если для них не требуется принятия дополнительных процедур.
were implemented by the judiciary unless they required the adoption of supplementary procedures.
норм в Казахстане не требуется принятия каких-либо дополнительных законов
there was no need to adopt any additional laws
Результатов: 49, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский