ТЫ ОТКАЗАЛАСЬ - перевод на Английском

you refused
вы отказываетесь
ты не хочешь
вы откажете
ты не захочешь
you gave up
ты сдаешься
вы отказываетесь
ты бросишь
you refuse
вы отказываетесь
ты не хочешь
вы откажете
ты не захочешь
you turned down

Примеры использования Ты отказалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но ты отказалась.
But you gave it up.
Ты отказалась от адвоката.
You have waived the right to an attorney.
Ѕочему ты отказалась от предложени€ босса?
Why did you turn down the boss's offer?
Я не могу понять, с чего вдруг ты отказалась от своего… моего пациента.
I cannot fathom what possessed you to abandon your pa… my patient.
Я хочу, чтобы ты отказалась от иска.
I want you to drop the lawsuit.
Кто знает, что она сделает сейчас после того, как ты отказалась от нее публично.
God only knows what she's gonna do now that you have dumped her.
И теперь он там один где-нибудь, потому что ты отказалась от него.
And now he's out there alone somewhere because you discarded him.
Думаю, было бы подозрительно, если бы ты отказалась.
Guess they would have got suspicious if you had refused.
Когда ты бросила меня ради Сэма, ты даже отказалась увидеться.
You did it when you left me for Sam, refused to see me.
Пейтон сказала, что ты отказалась выступать.
Peyton told me you bailed on the gig.
Слушай, это 4- ый чизбургер, от которого ты отказалась на этой неделе.
All right, so that's the fourth cheeseburger you have turned down this week.
Но, к нашему удивлению, ты отказалась от денег.
But, to our surprise, you denied payment.
Я просто не могу поверить, что ты отказалась от первого состава.
I just can't believe that you would give up being first block.
Два года назад я предлагал тебе работу… и ты отказалась.
Two years ago, I offered you a job… And you turned it down.
В прошлом году ты отказалась пойти на свидание с Чезом, потому что его зовут" Чез.
Last year, you refused to go out with Chaz because his name was Chaz.
Я знаю, ты отказалась ее давать, поэтому мы взяли пробу с карты с твоими отпечатками.
I know you refused to give it, so we collected a sample from your fingerprint card.
Перед тем, как я уеду, поскольку ты отказалась ехать со мной я хочу быть уверена в стабильном будущем моих детей.
Before I go south, since you refuse to go with me I want to know that my child's future's assured.
А мне не верится, что ты отказалась переночевать сегодня в" Старбакс", чтобы дать нам побыть наедине.
And I can't believe you refused to sleep at Starbucks tonight to give us some privacy.
А я пошел за одеялом, так как ты отказалась возвращаться и была в невменяемом состоянии.
And I went inside to bring you a blanket'cause you refused to leave in this catatonic, weird state you were in.
полгода назад, когда я бросил Непокорный ради Нью-Йорка, ты отказалась поехать со мной.
when I left Defiance for New York, how you refused to join me.
Результатов: 57, Время: 0.0527

Ты отказалась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский