ТЫ РАЗБИРАЕШЬСЯ - перевод на Английском

you know
знать
понимаешь
вам известно
помнишь
ты в курсе
you did
так
ты делаешь
ты сделаешь
ты занимаешься
ты знаешь
любишь
you deal
вы имеете дело
вы справляетесь
тебе разобраться
вы работаете
вы общаетесь
заняться
вам договориться
смирись
вы решаете
you understand
понятно
вы понимаете
вы осознаете
вам разобраться
ты знаешь
вам понятны

Примеры использования Ты разбираешься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Скажи! Ты разбираешься в истории?
Tell me, do you know things in history?
Так ты разбираешься?
This is you handling it?
А ты разбираешься.
Как будто ты разбираешься в танцах.
Ты разбираешься.
А ты разбираешься, чувак.
You know it, bitch.
Ты разбираешься в работе отдела убийств настолько же как в том как носить платья.
You got as much business working Homicide as wearing a dress.
Ты разбираешься в спорте?
Do you know sports?
Я вижу, как ты разбираешься.
I can see how you take care.
Просто скажи, что ты разбираешься с этим.
Just tell me you're taking care of it.
И с каких это пор ты разбираешься в лошадях?
Since when do you know about horses?
Ты разбираешься со своим семейным дерьмом по-своему,
You deal with your family shit your way,
Ты разбираешься с Б613, и, возможно, думаешь, что твои расспросы выглядят безобидными,
You're looking into B613, and you may think that your inquiries look harmless
Хорошо. Я и не ожидала, что ты разбираешься в таких мелочах, как история,
Well, I wouldn't expect you to understand little things like history,
Ну, пока ты разбираешься, ты должна обо всем рассказать Хавьеру
Well, while you're sorting, You need to tell javier what you did
Знаю, что ты разбираешься со своей домашней кучей дерьма,
I know you're dealing with your own homemade mountain of crap,
Оу… и ты собираешься строить из себя вторую мамочку пока ты разбираешься в своих комплексах?
Oh… so you're going to try play second mummy while you sort out your abandonment complex?
А ты разберись с главным.
You deal with that jackknife.
А ты разберись с Эджхилл.
You deal with Edgehill.
Либо ты разберешься с этим, либо оно разберется с тобой..
You deal with it, or it deals with you..
Результатов: 47, Время: 0.0688

Ты разбираешься на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский