ТЯЖЕЛОЕ БРЕМЯ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Английском

heavy debt burden
тяжелое бремя задолженности
тяжкое бремя задолженности
тяжелое долговое бремя
долговой нагрузки
heavy debt burdens
тяжелое бремя задолженности
тяжкое бремя задолженности
тяжелое долговое бремя
долговой нагрузки
heavy indebtedness
большой задолженностью
крупной задолженности
тяжелое бремя задолженности
огромная задолженность

Примеры использования Тяжелое бремя задолженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
средним уровнем дохода по-прежнему несут неприемлемо тяжелое бремя задолженности.
middle-income countries still face unsustainable debt burdens.
К сожалению, наш континент попрежнему остается тем районом мира, где наблюдается наиболее тяжелое бремя задолженности.
Unfortunately, our continent continues to be the region of the world where the debt burden is heaviest.
Наш народ ждет помощи от международного сообщества, с тем чтобы он мог восстановить потери и облегчить тяжелое бремя задолженности и репараций.
Our people are looking to the international community for help in repairing that damage and lifting the heavy burdens of debt and reparation.
Ситуация усугубляется еще и тем, что тяжелое бремя задолженности Африки увеличилось на 2, 1 процента по сравнению с показателем 1995 года, в результате чего
The situation is all the more difficult since Africa's heavy debt burden has increased by 2.1 per cent compared to 1995,
Экономическому росту в наименее развитых странах препятствуют наличие проблем, связанных с сокращением объемов помощи и ПИИ, тяжелое бремя задолженности, отсутствие доступа на рынки,
The problems of the shrinking aid levels and FDI, the heavy debt burden, lack of market access,
Первый выступавший подчеркнул, что тяжелое бремя задолженности подрывает права государств на самоопределение, закрепленные в Международном пакте об экономических,
In the first presentation, the speaker highlighted the fact that heavy debt burdens undermined the rights of States to self determination as elaborated in the International Covenant on Economic,
которые он не в силах контролировать, включая тяжелое бремя задолженности, снижение цен на сырье,
including a heavy debt burden, dwindling prices for raw materials,
Тяжелое бремя задолженности и ее обслуживания, а также ограниченные потоки прямых иностранных инвестиций все больше ограничивают потенциал стран,
The heavy debt burden and debt servicing, as well as the inadequate flows of foreign direct investment, were further constraining
Наряду с низкими уровнями сбережений и капиталовложений тяжелое бремя задолженности и обязанности по обслуживанию неприемлемого для экономики долга серьезно сдерживают возможности роста африканских стран
Combined with low levels of savings and investment, the heavy debt burden and unsustainable debt service obligations represent a major constraint on the growth potential of African countries
Эмпирический опыт свидетельствует о том, что тяжелое бремя задолженности, особенно в наименее развитых странах
Empirical evidence has shown that heavy debt loads, particularly in the least developed countries
неприемлемо тяжелое бремя задолженности, отсутствие доступа к технологиям, необходимым для обеспечения развития,
and unsustainable debt burden, inability to obtain technology needed for development
Тяжелое бремя задолженности НРС по-прежнему является одним из камней преткновения на пути к экономическому прогрессу
The heavy debt burden of LDCs continues to be one of the stumbling-blocks on their path to economic progress
уменьшение официальной помощи в целях развития и тяжелое бремя задолженности, ухудшение условий торговли
reduced official development assistance, the heavy debt burden, worsening terms of trade
в особенности учитывая тяжелое бремя задолженности, бюджетный дефицит
especially in view of the heavy debt burden, the budgetary deficits
облегчающего тяжелое бремя задолженности африканских стран.
a mechanism to relieve the onerous burden of debt on African countries.
развитие других отраслей, несмотря на тяжелое бремя задолженности, дают основания с оптимизмом смотреть на перспективы экономического развития Аргентины.
the development of other branches, notwithstanding the heavy debt burden, gave reason to view Argentina's prospects for economic growth optimistically.
неадекватный приток ресурсов и тяжелое бремя задолженности.
inadequate flow of resources and a heavy debt burden;
пандемия ВИЧ/ СПИДа и тяжелое бремя задолженности ослабляют способность ряда развивающихся стран осуществлять План действий ВПП.
the incidence of HIV/AIDS and the heavy debt burden affected the capacity of a number of developing countries to implement the WFS Plan of Action.
развивающиеся страны продолжают сталкиваться с такими острыми проблемами, как непомерно тяжелое бремя задолженности, отток финансовых средств,
developing countries continued to contend with acute problems like unsustainable debt burden, reverse financial flows,
нехватку финансовых ресурсов для развития, тяжелое бремя задолженности с сопряженным с ним обращением вспять потоков капитала из развитых стран в развивающиеся страны,
lack of financial resources for development, heavy debt burdens with the associated reverse flows of capital from developed to developing countries, deteriorating terms of trade,
Результатов: 97, Время: 0.0454

Тяжелое бремя задолженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский