DEBT BURDEN - перевод на Русском

[det 'b3ːdn]
[det 'b3ːdn]
бремя задолженности
debt burden
debt overhang
debt relief
indebtedness
debt burden of heavily indebted
долговое бремя
debt burden
debt relief
debt overhang
debt bondage
debt distress
долговой нагрузки
debt burden
debt load
ofdebt
долговым бременем
debt burden
бремени долга
debt burden
бремени задолженности
debt
debt burden
burden of indebtedness
долгового бремени
debt
debt burden
debt relief
долговую нагрузку
debt burden
debt load
бремя долга
долговой нагрузкой

Примеры использования Debt burden на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This debt burden is unsustainable for most of the African countries concerned.
Для большинства соответствующих африканских стран такое долговое бремя неприемлемо велико.
The Company's debt burden continues to ease.
Долговая нагрузка на компанию продолжает снижаться.
We have offered, furthermore, new initiatives on the debt burden.
Кроме того, мы предложили новые инициативы относительно бремени задолженности.
The debt burden of African countries has continued to fall.
Бремя задолженности африканских стран продолжает снижаться.
We primarily appreciate the Company's lower debt burden and positive financial result.
В первую очередь отмечается снижение долговой нагрузки, а также положительный финансовый результат.
However, road exploitation should substantially reduce the debt burden.
Однако эксплуатация дороги должна существенно снизить долговое бремя.
The debt burden on the company is average,
Долговая нагрузка на компанию находится на среднем уровне
Pay special attention to exploring more innovative approaches to alleviating the debt burden facing LDCs.
Уделять особое внимание изучению более новаторских подходов к облегчению бремени задолженности НРС.
The debt burden is becoming increasingly heavy.
Бремя задолженности становится все более тяжким.
However, in the near future, the debt burden will remain heavy.
Тем не менее, в предстоящий период долговое бремя останется тяжелым.
Government response to fiscal deficit and debt burden.
Действия государства в ответ на возникновение бюджетного дефицита и долговой нагрузки.
Many members stressed the importance of alleviating the debt burden of developing countries.
Многие члены подчеркивали важность облегчения бремени задолженности развивающихся стран.
Low oil prices and current debt burden as a restraining factor.
Низкие цены на нефть и текущая долговая нагрузка как сдерживающие факторы роста.
Our debt burden will become unsustainable.
Наше бремя задолженности станет невыносимым.
The high(and constantly increasing) debt burden constitutes a serious risk factor for the company.
К факторам риска для компании относится высокий и постоянно увеличивающийся уровень долговой нагрузки.
comprehensive solution for its huge debt burden.
всеобъемлющем решении вопроса о ее огромном бремени задолженности.
Debt burden is an additional obstacle to LDC development.
Дополнительным препятствием для развития НРС является бремя задолженности.
P Development of the critical economic situation and the debt burden in Africa.
P Развитие критической экономической ситуации и бремя задолженности в Африке.
Equally worrying is Africa's unsustainable debt burden.
Не меньшую озабоченность вызывает и непосильное бремя задолженности Африки.
Low per capita income and debt burden adjustments.
Скидки на низкий доход на душу населения и бремя задолженности.
Результатов: 952, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский