ТЯЖКИХ - перевод на Английском

serious
серьезные
тяжких
тяжелых
грубых
grave
могила
грубо
захоронение
серьезную
грубых
глубокую
тяжкие
тяжелые
смертельной
grievous
гривус
серьезный
тяжких
тяжелые
печальные
severe
серьезный
тяжелых
сильной
суровые
острой
строгие
жесткие
жестоким
тяжкие
heinous
отвратительные
гнусные
чудовищных
ужасные
тяжкие
жестоких
одиозных
подлого
злодейских
зверские
heavy
сильный
хэви
тяжело
хеви
тяжелых
большие
тяжеловесных
тяжкое
интенсивного
большегрузных
major
майор
большой
основных
крупных
важную
главных
серьезные
значительные
ведущих
egregious
вопиющие
грубые
серьезных
тяжкие
отъявленных

Примеры использования Тяжких на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неисполнение прямого Указа Учителя всегда влечет за собою ряд тяжких последствий.
Non-execution of the direct Decree of the Teacher always involves a number of heavy consequences.
Злоумышленное натравливание собаки для причинения тяжких или явных телесных повреждений.
Maliciously cause dog to inflict grievous or actual bodily harm.
Создание базы данных лиц, виновных в тяжких нарушениях прав человека.
Establishment of a database with profiles of perpetrators of grave human rights violations.
Помощь в проведении расследований тяжких преступлений.
Assistance in the conduct of investigations of serious crimes.
Агни может давать им насыщение, не требуя тяжких пищевых продуктов.
Agni, can satisfy them without the need of heavy foods.
Очень приятное дополнение к семье тяжких преступлений.
Very pleasant addition to the serious crimes family.
Это старший инстектор Джон Лютер из тяжких и серийных.
It's DCI John Luther from Serious and Serial.
По уголовным делам об особо тяжких коррупционных преступлениях.
For criminal cases of particularly serious crimes of corruption.
Командир, эти люди совершении тяжких преступлений.
Commander, these men committed serious crimes.
Пострадавший скончался от тяжких ран.
The victim died due to serious wounds.
Нанесение телесных повреждений тяжких.
Bodily harm serious injury.
Помощь в ведении расследований тяжких преступлений.
Assistance in the conduct of investigations of serious crimes.
Поведение, явившееся причиной тяжких телесных повреждений.
Conduct causing serious injury.
Детектив сержант Рипли, отдел тяжких преступлений, Хобб Лейн.
Detective Sergeant Ripley of the Serious Crime Unit, Hobb Lane.
В нем также предусматривается уголовная ответственность за совершение тяжких актов насилия.
It also stipulated criminal prosecution for serious acts of violence.
Заявление о совершаемых Эфиопией тяжких нарушениях основных прав человека.
Statement on Ethiopia's gross violation of basic human rights.
И какие-то левые девчонки собираются собрать весь урожай моих тяжких трудов?
And some other girl is gonna reap the rewards Of my hard work?
Гершель Крастовски, Вам предъявлены обвинения в тяжких преступлениях какие когда-либо совершались клоуном.
Herschel Krustofsky, you stand accused of the most heinous crimes known to clowndom.
Оба из числа наиболее тяжких преступлений.
Both among the most dire of crimes.
Эти преступления рассматриваются в качестве наиболее тяжких в Южном Судане.
These offences are regarded as the most serious crimes in Southern Sudan.
Результатов: 2031, Время: 0.0585

Тяжких на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский