УВАЖАЕТЕ - перевод на Английском

respect
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается

Примеры использования Уважаете на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но вы стоите рядом в костюме за 3000 долларов. Уверен, вы тоже уважаете то, что я вам говорю.
But you're standing beside me in a $3,000 suit so I know you respect that I'm telling you.
В этом миниигре вы должны вникать в мафию зарабатывать вы уважаете самым страшным Сесильи семей.
In this minigame you must delve into the mafia earning you respect the most fearful of Cecilia families.
Что действительно не круто, так это то, что вы, ребята не уважаете женщин настолько, чтобы понять что мы прекрасно подготовлены, чтобы играть в футбол.
What's not cool is you guys not respecting women enough to realize we're perfectly capable of playing football.
Вы помните о том, чтобы не закоснеть в тех низших Вибрационных Энергиях, и уважаете чистый и простой факт, что ВЫ делаете невероятно хорошо на вашем пути.
You are remembering not to wallow in that of a lower Vibrational Energy, and respecting the pure and simple fact that YOU are doing incredibly well on your pathways.
Вы говорили, что уважаете меня, потому что я открыто выражаю свое мнение.
We- You once told me that you respected me…'cause I wasn't afraid to speak my mind.
Дорогие наши, вы изумительно лояльные по отношению к тем, кого уважаете, и нам приятно, что многие все еще высоко ценят Президента Обаму.
Dear Ones, you are wonderfully loyal to those you respect and we are pleased that many still hold President Obama in high regard.
подходят для особых людей, которых Вы лично очень уважаете и чтите.
suited to the special people that you personally would respect and honor.
Прежде всего, говоря о вас как о товарищах по искусству, я уважаю то, что вы уважаете друг друга.
First of all, talking to you as a fellow artist I just respect that you two have a respect for each other.
Но в этот раз я должна пойти одна. И я уверена что вы уважаете мои желания достаточно, чтобы позволить мне это.
But it's something I have to do alone this time, and I'm confident that you will respect my wishes to do so.
Заказные программы не представляют этической проблемы до тех пор, пока вы уважаете свободу своего клиента.
There's no ethical problem with custom software as long as you're respecting your client's freedom.
Он хочет убедиться, что вы меня слушаетесь, уважаете, как я того заслуживаю.
He wants to make sure you're all listening to me, giving me the respect that I deserve.
Если она хорошо проводит время, если вы ее уважаете, а ее рот забит только членами клуба.
If she's having a good time, if you treat her with respect, and if her mouth is full of members only.
Что касается ваших программ, то вы уважаете свободу других людей,
In regard to the use of your code, you're respecting other people's freedom,
вы также пользуетесь верховенством права и вы также уважаете права человека
you also have a rule a law and you also have respect for human rights,
Ты уважаешь не тех людей.
You respect the wrong people.
Также они должны уважать любых конкретные пожелания сопровождающего.
They should also respect any particular wishes of the maintainer.
Уважаешь классику.
Respect the classics.
Ты уважаешь Иисуса?!
You respect Jesus?
Мы уважаем наших конкурентов, но бизнес есть бизнес.
We respect our competitors, but business is business.
Ты уважаешь Иисуса, но не нас?
You respect jesus, but not us?
Результатов: 58, Время: 0.1688

Уважаете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский