УВЕНЧАЕТСЯ - перевод на Английском

will culminate
завершится
приведет
увенчается
станет
кульминация
итогам
would be crowned
will lead
приведет
позволит
поведет
будет вести
возглавит
будет руководить
будет возглавлять
будет способствовать
выведет
заведет
will meet
встретимся
соберется
будет соответствовать
будет отвечать
проведет
буду ждать
будет заседать
выполнит
проведет заседание
познакомитесь
would result
приведет
результате
ведет
повлечет
обернется
вызовет
чревато
завершится
вытекающие
будут обусловлены
would culminate
завершится
приведут
увенчаются
будет завершен
will result
приведет
результате
выльется
вызовет
обернется
повлечет
ведет
завершится
выразится
обусловит

Примеры использования Увенчается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
под Вашим руководством деятельность Комитета увенчается успехом.
the work of the Committee will be crowned with success.
дипломатическому искусству в решении международных вопросов эта сессия увенчается плодотворными результатами.
diplomatic skill in dealing with international affairs will lead this session to fruitful results.
выражает надежду на то, что в 1994 году деятельность Комитета увенчается успехом.
expressed the hope that the Committee's efforts in 1994 would be crowned with success.
Мы можем предположить, чем увенчается языковое квотирование телевещания на Украине, вспомнив подобный пример в Латвии.
We can assume what the language quota of broadcasting in Ukraine will result in, remembering a similar example in Latvia.
выражаем надежду на то, что Ваша работа увенчается успехом.
express the hope that your work will be crowned with success.
что этот процесс увенчается успехом.
we hope that this process will lead to success.
под его руководством работа текущей сессии увенчается успехом.
we believe that under his leadership the work of this session will be crowned with success.
данная сессия увенчается успехом.
we are convinced that this session will be crowned with success.
Я убежден в том, что под его умелым руководством работа этой сессии увенчается успехом.
I am convinced that under his able stewardship this session will be crowned with success.
Убеждена, что под Вашим умелым руководством наша работа в этом году увенчается успехом.
I am confident that under your skilful leadership, our work this year will be crowned with success.
Мы уверены, что под Вашим просвещенным руководством работа этой важной сессии увенчается успехом.
We are sure that under your enlightened leadership the work of this important session will be crowned with success.
под Вашим мудрым руководством шестьдесят первая сессия увенчается успехом.
under your wise leadership, this sixty-first session will be crowned with success.
Уверен, что под его умелым руководством работа Ассамблеи на этой сессии увенчается успехом.
I am confident that the Assembly's work at this session will be crowned with success under his able leadership.
Я надеюсь, что этот этап сессии Конференции по разоружению 2003 года увенчается результатами, способствующими реализации дальнейшей существенной работы на Конференции по разоружению в соответствии с ее мандатом.
I hope that the present segment of the Conference's 2003 session ends with results leading to further substantial work of the Conference on Disarmament, in accordance with its mandate.
Я не знаю, увенчается ли успехом такое начинание, но давайте будем предполагать, что так оно и произойдет.
I do not know whether such an endeavour would succeed, but let us suppose that it does.
Он выразил надежду, что этот исторический шаг увенчается полным успехом и будет содействовать укреплению всестороннего прогресса,
It expressed the hope that this historic step would be crowned with full success and help to strengthen
Мы искренне надеемся, что эта Конференция увенчается конкретные и ощутимыми результатами, которые будут содействовать созданию системы раннего предупреждения в регионе.
We sincerely hope that the Conference will achieve concrete and tangible outcomes that will contribute to the establishment of an early warning system for the region.
Швейцария надеется, что работа конференции увенчается успехом и будут приняты меры, позволяющие улучшить конкретным образом тяжелое положение жертв вооруженных конфликтов.
Switzerland hopes that the work of the conference will be crowned with success with the adoption of measures making it possible to improve in concrete ways the plight of the victims of armed conflict.
Этот процесс вряд ли увенчается успехом, но приведет к серьезным разногласиям между государствами-- членами Организации, что омрачит перспективы проведения саммита в сентябре.
The process is not likely to meet with success, but it will create serious divisions among the general membership, thereby casting a shadow on prospects for the summit in September.
Благодаря итогам этого мероприятия Ваша работа на посту Председателя увенчается успехом, и мы Вам очень признательны за это.
With the results of this event, your presidency has been crowned with success, and for that we are all profoundly grateful.
Результатов: 115, Время: 0.3539

Увенчается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский