Примеры использования Уголовных разбирательствах на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
официальным лицам не известно о каких-либо происходящих уголовных разбирательствах.
обязанность выносить решения о компенсации за судебные ошибки в уголовных разбирательствах и за произвольные задержания без ущерба для ответственности,
Данные положения направлены на укрепление роли адвокатов в уголовных разбирательствах в отношении защиты законных прав
участвовать в качестве частного обвинителя( querellante adhesivo) в уголовных разбирательствах по всем делам, относящимся к ее юрисдикции,
предлагает также государствам проанализировать внутренние процедуры обеспечения сохранности доказательств, которые могут использоваться в уголовных разбирательствах, чтобы гарантировать допустимость таких доказательств,
Определенное уголовное разбирательство во Франции Республика Конго против Франции.
Надзор за уголовным разбирательством осуществлялся прокуратурой в соответствии с законом.
Уголовное разбирательство носит характер состязания между обвинением и защитой.
Iv уголовное разбирательство в национальных судах;
Тот факт, что уголовное разбирательство не было начато.
Участие в уголовном разбирательстве часто сопряжено с определенным уровнем риска для любых свидетелей.
Уголовные разбирательства, начатые на основании поданных жалоб.
Уголовные разбирательства, прекращенные на основании поданных жалоб.
Незавершенные уголовные разбирательства.
Уголовные разбирательства, завершившиеся осуждением виновных сотрудников.
Кроме того, уголовное разбирательство может быть возбуждено против гражданского служащего, нарушившего права человека.
Отдельные уголовные разбирательства во Франции Республика Конго против Франции.
Уголовное разбирательство.
Уголовное разбирательство Суд.
Возбуждение или ведение гражданского или уголовного разбирательства в каком-либо суде;