УГРОЖАЯ - перевод на Английском

threatening
угрожать
угроза
грозить
представляют угрозу
запугать
чреваты
endangering
угрожать
создают угрозу
подвергнуть опасности
поставить под угрозу
создают опасность
ставят под угрозу
угрожающие
подвергнуть угрозе
threatened
угрожать
угроза
грозить
представляют угрозу
запугать
чреваты
threaten
угрожать
угроза
грозить
представляют угрозу
запугать
чреваты
threatens
угрожать
угроза
грозить
представляют угрозу
запугать
чреваты
with a threat
с угрозой
угрожая
jeopardizing
угрожать
подорвать
подрывать
поставить под угрозу
ставят под угрозу
создать угрозу
подвергают угрозе
создающих опасность
menacing
угроза
опасность
угрожают
злом
мучитель
опасны

Примеры использования Угрожая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я занят, угрожая смертью оперативникам Самаритянина.
I'm busy making death threats to Samaritan operatives.
Угрожая шурину Бакли.
By threatening his brother-in-law.
Они, угрожая позвонить в овердрафт, ради Бога.
They're threatening to call in the overdraft, for God's sake.
Угрожая жизни моему агенту?
By threatening the life of one of my agents?
Угрожая твоим людям и жизням этих полицейских.
By threatening your men And the lives of these police officers.
Угрожая пристрелить ее?
By threatening to shoot her?
Угрожая освободить его, Сенат может влиять на политическую ситуацию в царстве Селевкидов.
By threatening to release him, the Senate is able to influence events in the Seleucid kingdom.
Англичане предъявили свои требования, угрожая войной, если они не получат удовлетворения.
In effect they did when they threatened war if their demands were not complied with.
Угрожая президенту в овальном.
By threatening the President in the oval.
Похоже, вы угрожая надуть меня.
Sounds like you're threatening to double-cross me.
Его члены заняли боевые позиции, угрожая персоналу контрольно-пропускного пункта.
Its members took up combat positions facing the checkpoint personnel.
надвигается на Лили, угрожая ударить ее.
shoots Jefty when he threatens to hit her with a boulder.
Проклятый камень, который оставил позади тление тела, угрожая жителям дом 1000 дверей.
Cursed gemstone, which left behind a smoldering body, threatening the inhabitants of the House of 1000 doors.
Такая напряженность способствует гонке вооружений, не только угрожая международному миру
Those tensions contribute to the arms race, not only endangering international peace
И что теперь она шантажирует моего мужа, угрожая рассказать все мне и разрушить нашу семью.
And now it is my husband's blackmail, threatening to tell everything to me and to destroy our family.
гибким путем сбалансирования целей достижения стабильности, не угрожая долгосрочной цели экономического роста
flexible means by which to balance the objectives of obtaining stability without jeopardizing the long-term objective of attaining growth
Они угрожают нашему сельскому хозяйству и рыболовству, тем самым угрожая нашей экономике и подрывая способность к развитию.
They threaten our agricultural and fish production, thereby endangering our economy and undermining our ability to develop.
уничтожая здания и угрожая жизни его жителей.
destroying the buildings and threatening lives of its citizens.
Итак, он пошел к вам также как Клит Уотрон, угрожая вам маленьким шкворнем или свернутой газеткой.
Now, he advanced upon you much in the manner of Clete Wharton, menacing you with that little old kingbolt
благоприятную для ведения бизнеса налоговую среду, в то же время не угрожая процессу сбора государственных доходов.
predictable business, at the same time not endangering that collecting process of the state revenues.
Результатов: 811, Время: 0.1721

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский