УДОСТОВЕРЯЮЩИХ - перевод на Английском

certifying
сертифицировать
удостоверять
заверять
подтверждать
сертификации
засвидетельствовать
аттестации
authentication
аутентификация
идентификация
авторизация
проверки подлинности
удостоверения подлинности
удостоверяющих
аутентификационные
attesting
свидетельствуют
подтвердить
удостоверить
свидетельством
identification
выявление
определение
идентификационный
установление
идентифицировать
отождествление
обозначение
опознавательный
идентификации
удостоверений личности
proving
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
identity
личность
индивидуальность
имя
тождественность
тождество
сущность
данные
идентификатор
самобытности
идентичности
certification
сертификат
удостоверение
подтверждение
заверение
свидетельство
паспортизация
сертификации
сертификационных
аттестации
сертифицирования
verifying
верифицировать
контроль
проверить
убедитесь
проверки
подтвердить
удостовериться
подтвердите
установить
подтверждения
certify
сертифицировать
удостоверять
заверять
подтверждать
сертификации
засвидетельствовать
аттестации

Примеры использования Удостоверяющих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обязанности удостоверяющих сотрудников ПРООН в связи с производством выплат от имени других организаций системы Организации Объединенных Наций.
UNDP certifying officer function with respect to payments made on behalf of other United Nations organizations.
невыдачей документов, удостоверяющих их статус, несовершенством процедур в аэропортах
non-issuance of documentation attesting their status; inadequate airport procedures;
Директор- исполнитель назначает одно или несколько лиц в качестве удостоверяющих сотрудников по проектам, по которым оказывает услуги УОП ООН.
The Executive Director shall designate one or more individuals as certifying officers for projects for which UNOPS provides Services;
В соответствии с существующими процедурами без получения от Центрального банка Ирака удостоверяющих документов выполнившим свои обязательства поставщикам товаров и услуг не могут быть произведены никакие выплаты.
Under existing procedures, no payment can be made to vendors who have delivered goods and services to Iraq without receipt of authentication documents from the Central Bank of Iraq.
они могут заполнить заявление персональными данными, содержащимися в других документах, удостоверяющих их личность.
they can complete the application with personal data from any document proving their identity.
Директор- исполнитель определяет обязанности удостоверяющих сотрудников, включая возложенные на них обязанности в отношении конкретных счетов.
The responsibilities of certifying officers, including those for specific accounts assigned to them, shall be established by the Executive Director.
Программное решение Cognitive Passport специально разработано для распознавания удостоверяющих документов компанией Cognitive Technologies( Когнитивные технологии), которую возглавляет заведующий кафедрой инженерной кибернетики Ускова Ольга Анатольевна.
Cognitive Passport software is designed for recognition of identity papers by Cognitive Technologies company, headed by Olga A.
Утверждения двух поставщиков о неправомерном удержании удостоверяющих документов, приведшем к приостановке выплат
Allegations by two suppliers regarding the improper withholding of authentication documents and the resulting suspension of payments
процедур приобретения документов, удостоверяющих гражданство.
procedures for acquiring documentation attesting nationality.
Любой человек в мире имеет свой личный набор документов, удостоверяющих его личность в правовом поле.
Everyone in the world has its own set of documents proving his Lichof the legal field.
Электронные цифровые подписи уполномоченных лиц удостоверяющих центров могут использоваться только после включения их в единый государственный реестр сертификатов ключей подписей.
The electronic digital signatures of the authorized persons of certification centres may not be used until after the entry thereof into the unified state register of signature key certificates.
Финансовая секция регулярно просит удостоверяющих сотрудников проводить обзор невыполненных обязательств в целях принятия мер по исправлению положения.
The Finance Section routinely requests certifying officers to review outstanding obligations for corrective action.
Процесс ликвидации по-прежнему тормозился задержкой с выдачей удостоверяющих документов правительством Ирака, несмотря на неоднократные призывы Совета Безопасности
The liquidation continued to be hampered by the delay in the issuance of authentication documents by the Government of Iraq despite the repeated calls of the Security Council
уничтожение документов, удостоверяющих подлинную личность детей.
destruction of documents attesting to the true identity of children.
Iv скорейшее возможное предоставление несопровождаемым и разлученным детям официальных документов, удостоверяющих их личность;
Unaccompanied and separated children should be provided with their own personal identity documentation as soon as possible;
указав, что она не представила никаких документов, удостоверяющих ее личность.
indicating that she failed to adduce any documents proving her identity.
Стоимость набора документов, удостоверяющих статус арбитра АМКАС, с учетом стоимости их почтовой пересылки, составляет 150, долларов США.
The cost of the set of documents verifying the AICAC arbitrator status is 150.0 USD including shipping.
Проверку документов, удостоверяющих соответствие используемых в строительных работах строительных изделий, а также- соответствия строительных изделий строительному проекту.
Verificate the compliance certification documents for construction materials used in construction process as well as the conformity of the construction materials used in construction design.
Выполнение решений Подготовительной комиссии в отношении зарегистрированных первоначальных вкладчиков и их удостоверяющих государств;
Implementation of the decisions of the Preparatory Commission relating to the registered pioneer investors and their certifying States;
для ускорения обработки удостоверяющих документов.
to expedite the processing of authentication documents.
Результатов: 268, Время: 0.0551

Удостоверяющих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский