УЛУЧШЕНИЕМ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

advancement
развитие
продвижение
прогресс
улучшению положения
improvement
улучшение
совершенствование
повышение
благоустройство
оздоровление
модернизация
совершенствовать
улучшить
to improve the situation
по улучшению положения
для улучшения ситуации
улучшить ситуацию
с чтобы улучшить положение
исправить ситуацию
исправить положение
improving the status
улучшению положения
улучшить положение
повышению статуса
улучшения состояния
повысив статус
улучшать состояние
улучшить статус
improvements
улучшение
совершенствование
повышение
благоустройство
оздоровление
модернизация
совершенствовать
улучшить
improving the situation
улучшению положения
улучшить положение
улучшить ситуацию
улучшению ситуации
исправить ситуацию

Примеры использования Улучшением положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
экономическим благосостоянием и улучшением положения женщин и девочек.
economic well-being, and the advancement of women and girls.
детей является ведущим министерством в деле контроля за улучшением положения женщин.
Children Affairs was the lead ministry for monitoring the advancement of women.
В третьем периодическом докладе подробно освещен широкий спектр вопросов, связанных с улучшением положения женщин.
The third periodic report elaborated in detail on a broad range of issues relevant to the advancement of women.
связанная с гендерными вопросами и улучшением положения женщин, будет осуществляться структурой<< ООН- женщины.
that activities relating to gender issues and advancement of women would be undertaken by UN-Women.
Словения настроена заниматься улучшением положения беженцев, действуя по линии международного
Slovenia is dedicated to improving the situation of refugees through international and regional cooperation,
занимающихся улучшением положения женщин, стало одним из ключевых достижений нынешней администрации.
strengthening of institutions for the advancement of women was one of the key achievements of the current Administration.
Институты и механизмы, наделенные полномочиями по надзору за реализацией прав человека и улучшением положения женщин, детей,
Institutions and machinery with responsibilities for overseeing the implementation of human rights and for the advancement of women, children,
хотела бы узнать о воздействии, которое принятие Конвенции о правах инвалидов оказало на деятельность органов, занимающихся улучшением положения женщин.
asked what implications the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities had had on the work of the bodies responsible for the advancement of women.
достижение этих целей также неразрывно связано с улучшением положения сельских женщин.
the achievement of these goals is also intrinsically linked to improvements in the situation of rural women.
занимающимися улучшением положения женщин, включая неправительственные организации
organizations devoted to the advancement of women, including non-governmental
Правительство регулярно проводит мероприятия, которые приурочены к празднованию дат, связанных с поощрением прав человека и улучшением положения жертв бытового насилия.
The Government regularly conducts the activities of celebrating the dates related to the promotion of human rights and the improvement of the condition of the victims of domestic violence.
Однако в своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет призвал создать структуру, которая занималась бы исключительно улучшением положения женщин и актуализацией гендерной проблематики во всех сферах.
However, the Committee, in its previous concluding observations, called for a structure to be put in place which would deal exclusively with the advancement of women and gender mainstreaming across all fields.
государственного управления сети учреждений, занимающихся улучшением положения женщин.
there was a government-wide network of agencies working for the advancement of women.
Всем министерствам и местным органам управления поручено учредить у себя подразделения, занимающиеся улучшением положения женщин.
All ministries and local administrations had been instructed to establish a unit for the advancement of women within their respective institutions.
изучит эти принципы и будет работать над улучшением положения населения ЛГБТ.
the RS shall study those principles and work on the advancement of the position of the LGBT population.
Отдельные разделы, такие, как связанные с искоренением нищеты и улучшением положения женщин, следует доработать.
Some areas, such as the elimination of poverty and the improvement of the status of women, should be further strengthened.
Гренада напряженно работает над улучшением положения женщин.
Grenada is working assiduously to improve the status of women.
В настоящее время Отдел занимается обновлением своего Справочника по национальным учреждениям, занимающимся улучшением положения женщин.
The Division was in the process of updating its Directory of National Machinery for the Advancement of Women.
Одна из делегаций подчеркнула также, что не следует упрощать взаимосвязь между здравоохранением и образованием и улучшением положения женщин.
One delegation also stressed that the linkage between health and education and the advancement of the status of women should not be oversimplified.
неправительственными организациями, занимающимися улучшением положения детей и молодежи.
non-governmental organizations in the promotion and advancement of the status of children and youth.
Результатов: 205, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский