УЧТЕМ - перевод на Английском

will consider
рассмотрение
рассмотрит
будет считать
будет рассмотрен вопрос
будут рассматриваться
изучит
обсудит
будет учитывать
подумаю
сочтут
will take into account
будут учтены
будут учитываться
будет принимать во внимание
будут приниматься во внимание
будет принимать в расчет
с учетом
намерен учесть
will take into consideration
будет учитывать
учтет
будут учитываться
будет принимать во внимание
будут приниматься во внимание

Примеры использования Учтем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимость в достижении результатов здесь тем более очевидна, если мы учтем тот факт, что перспективы достижения немедленного прогресса
The need for results here is even more obvious if we consider the fact that the prospects for immediate progress
При выполнении заказа мы учтем все ваши требования и пожелания,
Fulfilling an order, we will take all your demands and wishes into account,
При этом учтем, библейские стихи писались в понятиях,
In this case, we note that the biblical books were written in the concepts,
Мы обязательно учтем и исправим все ошибки для еще лучшего функционала нашего робота.
We will take it into account and correct all the mistakes for even better functionality of our robot.
В процессе проектирования учтем множество факторов,
During the design process, we take into account a number of factors,
Предотвращение конфликтов может быть эффективным лишь в случае, если мы учтем вызывающий обеспокоенность вопрос о распространении стрелкового оружия
Conflict prevention can only be effective if we take into consideration the disturbing question of the proliferation of small arms
Так, учтем, что шел дождь, как ты видишь,
Now, bear in mind, if it's wet… As you can see,
Итак, если мы учтем покойников тип крови,
Now, if we factor in the deceased's race,
Учтем, что ранее было отмечено повышение иены против USD после проведения испытания ракеты средней дальности в Северной Корее.
We will take into account that previously there was a rise in the yen against USD after the test of the medium-range missile in North Korea.
Поэтому учтем тот очевидный факт, что только оптоволокно сегодня может обеспечить конкурентоспособность по скорости передачи данных.
Therefore, we take into account the obvious fact that only fiber optic can now ensure a competitive position in respect of data transmission rates.
внесем предложения по ее оптимизации, учтем все пожелания и предпочтения!
make suggestions for their optimization, we will take into account all the wishes and preferences!
Моя делегация полагает, что предстоящие дискуссии обогатятся, если мы учтем следующие факторы.
My delegation believes that the discussions on the way forward will be enriched if we consider the following factors.
Мы будем рады обсудить с Вами все детали по Вашему заказу и учтем все Ваши особые пожелания.
We will be glad to discuss all the details of your order and take into account all your special wishes.
мы уверены что в следующий раз мы учтем все ошибки и" золото" будет нашим!
we are confident that the next time we take into account all the mistakes and" gold" will be ours!
Мы учтем специфику работы Вашей компании
We will take into account work specific of your company
Но учтем- в работе V- D- J генов нет точного
But consider: the V-D-J genes no exact and instant decisions about
При разработке лендинга мы учтем все: и ваш корпоративный стиль,
When developing a landing, we take into account every aspect: your corporate style,
Проектируя спальню, мы учтем не только то, какие стили вам нравятся или в каком цвете комфортно,
Designing the bedroom, we consider not only what style you like
эта цифра гораздо больше, чем 100 млн. человек, если мы учтем все молодежные организации, представленные сегодня здесь, в этом зале.
this figure is much higher than 100 million if we take into consideration all the youth organizations represented here in this Hall today.
Если учтем, что минимальная потребительская корзина составляет 41 тысячу драмов,
If we take into account that the minimum consumer basket stands at AMD 41 thousand,
Результатов: 51, Время: 0.1138

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский