TAKE INTO CONSIDERATION - перевод на Русском

[teik 'intə kənˌsidə'reiʃn]
[teik 'intə kənˌsidə'reiʃn]
учитывать
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
принимать во внимание
take into account
take into consideration
in mind
be disregarded
приниматься во внимание
take into account
take into consideration
be taken into account
be taken into consideration
be considered
be disregarded
be addressed
be ignored
учетом
subject
taking into account
based
in the light
basis
given
owing
due
consideration
view
принимать в расчет
take into account
take into consideration
примете во внимание
take into consideration
принять во внимание
take into account
take into consideration
in mind
be disregarded
учесть
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
учитывают
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
учтены
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
принимают во внимание
take into account
take into consideration
in mind
be disregarded
принимает во внимание
take into account
take into consideration
in mind
be disregarded
принимаются во внимание
take into account
take into consideration
be taken into account
be taken into consideration
be considered
be disregarded
be addressed
be ignored
принимались во внимание
take into account
take into consideration
be taken into account
be taken into consideration
be considered
be disregarded
be addressed
be ignored

Примеры использования Take into consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The document should take into consideration relevant elements in the draft prepared by UNMIT;
В этом документе следует учесть соответствующие элементы, содержащиеся в проекте, подготовленном ИМООНТ;
Our blasting solutions and products take into consideration all these requirements.
Наши решения и продукты для обработки дробью учитывают все эти требования.
Take into consideration a few things.
Примите во внимание несколько вещей.
To ensure that military planners take into consideration the relevant rules
Обеспечить, чтобы военные планировщики принимали во внимание соответствующие нормы
While programming our events we take into consideration both aspects.
Программируя нашу деятельность, мы принимаем во внимание оба этих аспекта.
The censuses also take into consideration the population of Abkhazia
В переписях учтено также население Абхазии
Lack of services that take into consideration the needs of rural women.
Отсутствие услуг, учитывающих потребности сельских женщин 60.
We give importance and take into consideration all the objective assessments given by the observers.
Мы придаем важность и учитываем объективные оценки, которые дают наблюдатели.
Simply take into consideration soccer as soon as.
Просто примите во внимание футбол, как только.
We respect and take into consideration the cultural and religious wishes of our patients.
Мы уважаем и принимаем во внимание культурные и религиозные предпочтения наших пациентов и пациенток.
We take into consideration all comments and follow instructions while performing future translations.
Мы учитываем все комментарии и следуем рекомендациям при следующем заказе.
Take into consideration, that DBTYPE_NUMERIC is not the VARIANT-compatible data type.
Примите во внимание, что DBTYPE_ NUMERIC не является VARIANT- совместимым типом данных.
Also take into consideration the advantages and disadvantages of both features as listed above.
Кроме того, примите во внимание перечисленные выше преимущества и недостатки каждой из функций.
We take into consideration that population in Bina settlement increases and it is amazing.
Мы учитываем то, что население поселка Бина увеличивается, что радует.
Take into consideration the background and the color of the musical instrument.
Примите во внимание, фон и цвет музыкального инструмента.
To ensure that military planners take into consideration the relevant law.
Обеспечить, чтобы военные планировщики принимали во внимание соответствующее право.
Policies aimed at employment creation take into consideration the characteristics of poverty in different countries.
Политика, направленная на создание рабочих мест, учитывает характеристики нищеты в различных странах.
They should take into consideration the positions of all Member States
На этих переговорах должны учитываться позиции всех государств- членов
This approach would take into consideration countries' priorities
В рамках этого подхода будут учитываться приоритеты стран
The constitutional amendment process should take into consideration the agreements reached in the peace process.
При внесении изменений в Конституцию должны учитываться соглашения, заключенные в рамках мирного процесса.
Результатов: 1322, Время: 0.1038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский