will take into accountwould take into accountwill take into considerationwill considerwill bear in mindwould take into considerationwill addressbe taken into accountwould considerwould incorporate
would take into accountwill take into accountwill take into considerationwill considerwould incorporatewould bear in mindwould considerwould take into considerationwill incorporatewould heed
will take into accountwill be taken into accountwould be taken into accountwill be consideredwould take into accountwill be taken into considerationwill be incorporatedwill be recordedwould be taken into considerationwould be considered
будет принимать во внимание
will take into accountshall take into considerationwill take into considerationwould take into accountbe taken into accountwould take into consideration
будут приниматься во внимание
will be taken into accountwould be taken into accountwill take into considerationwill be taken into considerationwill be considered
будут учтены
will be taken into accountwould be taken into accountwill take into accountwould take into accountwill be consideredwill be taken into considerationwill be reflectedwould be reflectedwould be taken into considerationwill be incorporated
will be taken into accountwould be taken into accountwould take into accountwill be consideredwill be taken into considerationwill be incorporated intowill be countedwill considerwould be consideredwould be reflected
будут учитывать
will take into accountwould take into accountwill addresswill considerwill take into considerationwill reflectwould reflectwould addressincorporateshall take into account
will considerwill take into accountwill take into consideration
Примеры использования
Will take into consideration
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We will take into consideration all your wishes and will find a solution personally for you!
Мы учтем все ваши пожелания и пойдем вам навстречу для того, чтобы поездка оказалась незабываемой!
It will take into consideration the findings of the World Conference on Natural Disaster Reduction of May 1994
В его ходе будут учтены результаты Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий,
We will take into consideration the expiry date of your recent Subscription
Иными словами мы учтем срок действия старой Программы Подписки
This review will take into consideration responses to recommendations that have been received by EVA after the actual reporting period of one year.
В ходе этого обзора будут учтены ответы, касающиеся рекомендаций, полученные ГО после истечения годового срока для представления докладов.
The project will take into consideration the recommendations made by the Commission on Sustainable Development at its fourth session.
В проекте будут учтены рекомендации, вынесенные четвертой сессией Комиссии по устойчивому развитию.
The organization of the two-week Warsaw Conference will take into consideration the status of the work under the subsidiary bodies
При организации двухнедельной варшавской конференции будет принято во внимание состояние работы во вспомогательных органах
We will take into consideration the different needs,
Мы будем принимать во внимание различия в потребностях
Put in place a special law that will take into consideration the land rights of the"pygmy" communities Holy See.
Принять специальный закон, учитывающий земельные права общин" пигмеев" Святой Престол.
The study guidance in schools will take into consideration the need to reach a balance in the gender distribution of branches predominantly female or male.
Методические принципы обучения в школах должны учитывать необходимость достижения гендерного баланса в тех отраслях, в которых доминируют женщины или мужчины.
The terms of a compulsory licence will be set by the court and will take into consideration the TRIPs Agreement requirements.
Условия принудительной лицензии будут устанавливаться в судебном порядке и будут принимать во внимание требования Соглашения по ТАПИС.
According to the Minister, they will conclude with the strategic command and staff military exercises which will take into consideration the military and political situation in the region.
Согласно министру, они будут завершены стратегическими командно-штабными учениями, в которых будет учтена нынешняя региональная военно-политическая ситуация.
It recommended that Cameroon put in place a special law that will take into consideration those communities' land rights.
Он рекомендовал Камеруну принять специальный закон, учитывающий земельные права этих общин.
without a comprehensive political dialogue, which will take into consideration interests of all Syrians.
без всестороннего политического диалога, учитывающего интересы всех сирийцев.
It is anticipated that the Brcko Arbiter will take into consideration the comments of the Governments of the Federation
Предполагается, что арбитр по Брчко примет во внимание замечания правительств Федерации
The Specialized Section will take into consideration the opinion expressed by WP.7 on this issue at its November 2006 session ECE/TRADE/C/WP.7/2006/20, para. 33.
Специализированная секция примет во внимание мнение, выраженное РГ- 7 по этому вопросу на ее сессии, состоявшейся в ноябре 2006 года ECE/ TRADE/ C/ WP. 7/ 2006/ 20, пункт 33.
UNDP will also review its risk management function and will take into consideration recommendations made by the High Level Committee on Management in October 2004.
ПРООН проанализирует также функцию учета факторов риска и примет во внимание рекомендации, которые Комитет высокого уровня по вопросам управления вынесет в октябре 2004 года.
The computation of the UNICEF liquidity position will take into consideration the following short-term assets and liabilities.
При расчете коэффициента ликвидности ЮНИСЕФ во внимание принимались следующие краткосрочные активы и пассивы.
This group will take into consideration the Japanese safety regulations under study,
Эта группа примет во внимание правила безопасности Японии,
In its work, the informal group will take into consideration amongst others the technical expertise of"CARLOS TC" as well as the results of the discussions held in the informal group and at GRRF.
В своей работе неофициальная группа будет учитывать, в частности, технический опыт Комитета" CARLOS TC", а также результаты обсуждений, проводившихся в рамках неофициальной группы и GRRF.
However, in proceeding with the balloting members will take into consideration the statement that has just been made by the representative of Peru.
Вместе с тем при голосовании делегации должны принять во внимание заявление, с которым только что выступил представитель Перу.
Результатов: 117,
Время: 0.1146
Will take into consideration
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文