WILL TAKE INTO CONSIDERATION - перевод на Русском

[wil teik 'intə kənˌsidə'reiʃn]
[wil teik 'intə kənˌsidə'reiʃn]
будет учитывать
will take into account
would take into account
will take into consideration
will consider
will bear in mind
would take into consideration
will address
be taken into account
would consider
would incorporate
учтет
would take into account
will take into account
will take into consideration
will consider
would incorporate
would bear in mind
would consider
would take into consideration
will incorporate
would heed
будут учитываться
will take into account
will be taken into account
would be taken into account
will be considered
would take into account
will be taken into consideration
will be incorporated
will be recorded
would be taken into consideration
would be considered
будет принимать во внимание
will take into account
shall take into consideration
will take into consideration
would take into account
be taken into account
would take into consideration
будут приниматься во внимание
will be taken into account
would be taken into account
will take into consideration
will be taken into consideration
will be considered
будут учтены
will be taken into account
would be taken into account
will take into account
would take into account
will be considered
will be taken into consideration
will be reflected
would be reflected
would be taken into consideration
will be incorporated
будет учитываться
will be taken into account
would be taken into account
would take into account
will be considered
will be taken into consideration
will be incorporated into
will be counted
will consider
would be considered
would be reflected
будут учитывать
will take into account
would take into account
will address
will consider
will take into consideration
will reflect
would reflect
would address
incorporate
shall take into account
учтем
will consider
will take into account
will take into consideration

Примеры использования Will take into consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will take into consideration all your wishes and will find a solution personally for you!
Мы учтем все ваши пожелания и пойдем вам навстречу для того, чтобы поездка оказалась незабываемой!
It will take into consideration the findings of the World Conference on Natural Disaster Reduction of May 1994
В его ходе будут учтены результаты Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий,
We will take into consideration the expiry date of your recent Subscription
Иными словами мы учтем срок действия старой Программы Подписки
This review will take into consideration responses to recommendations that have been received by EVA after the actual reporting period of one year.
В ходе этого обзора будут учтены ответы, касающиеся рекомендаций, полученные ГО после истечения годового срока для представления докладов.
The project will take into consideration the recommendations made by the Commission on Sustainable Development at its fourth session.
В проекте будут учтены рекомендации, вынесенные четвертой сессией Комиссии по устойчивому развитию.
The organization of the two-week Warsaw Conference will take into consideration the status of the work under the subsidiary bodies
При организации двухнедельной варшавской конференции будет принято во внимание состояние работы во вспомогательных органах
We will take into consideration the different needs,
Мы будем принимать во внимание различия в потребностях
Put in place a special law that will take into consideration the land rights of the"pygmy" communities Holy See.
Принять специальный закон, учитывающий земельные права общин" пигмеев" Святой Престол.
The study guidance in schools will take into consideration the need to reach a balance in the gender distribution of branches predominantly female or male.
Методические принципы обучения в школах должны учитывать необходимость достижения гендерного баланса в тех отраслях, в которых доминируют женщины или мужчины.
The terms of a compulsory licence will be set by the court and will take into consideration the TRIPs Agreement requirements.
Условия принудительной лицензии будут устанавливаться в судебном порядке и будут принимать во внимание требования Соглашения по ТАПИС.
According to the Minister, they will conclude with the strategic command and staff military exercises which will take into consideration the military and political situation in the region.
Согласно министру, они будут завершены стратегическими командно-штабными учениями, в которых будет учтена нынешняя региональная военно-политическая ситуация.
It recommended that Cameroon put in place a special law that will take into consideration those communities' land rights.
Он рекомендовал Камеруну принять специальный закон, учитывающий земельные права этих общин.
without a comprehensive political dialogue, which will take into consideration interests of all Syrians.
без всестороннего политического диалога, учитывающего интересы всех сирийцев.
It is anticipated that the Brcko Arbiter will take into consideration the comments of the Governments of the Federation
Предполагается, что арбитр по Брчко примет во внимание замечания правительств Федерации
The Specialized Section will take into consideration the opinion expressed by WP.7 on this issue at its November 2006 session ECE/TRADE/C/WP.7/2006/20, para. 33.
Специализированная секция примет во внимание мнение, выраженное РГ- 7 по этому вопросу на ее сессии, состоявшейся в ноябре 2006 года ECE/ TRADE/ C/ WP. 7/ 2006/ 20, пункт 33.
UNDP will also review its risk management function and will take into consideration recommendations made by the High Level Committee on Management in October 2004.
ПРООН проанализирует также функцию учета факторов риска и примет во внимание рекомендации, которые Комитет высокого уровня по вопросам управления вынесет в октябре 2004 года.
The computation of the UNICEF liquidity position will take into consideration the following short-term assets and liabilities.
При расчете коэффициента ликвидности ЮНИСЕФ во внимание принимались следующие краткосрочные активы и пассивы.
This group will take into consideration the Japanese safety regulations under study,
Эта группа примет во внимание правила безопасности Японии,
In its work, the informal group will take into consideration amongst others the technical expertise of"CARLOS TC" as well as the results of the discussions held in the informal group and at GRRF.
В своей работе неофициальная группа будет учитывать, в частности, технический опыт Комитета" CARLOS TC", а также результаты обсуждений, проводившихся в рамках неофициальной группы и GRRF.
However, in proceeding with the balloting members will take into consideration the statement that has just been made by the representative of Peru.
Вместе с тем при голосовании делегации должны принять во внимание заявление, с которым только что выступил представитель Перу.
Результатов: 117, Время: 0.1037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский