Примеры использования Целые народы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Это означает, что эпидемия лихорадки Эбола, свидетелями которой мы стали в западных африканских странах в течение 2014 года, будет карликом, когда целые народы будут уничтожены.
в конечном счете оставили целые народы в полной нищете и без всякого возмещения.
тем не менее, в конечном счете оставили целые народы без всякого возмещения.
твердо заявить, что ни одно государство мира не имеет право наказывать целые народы.
Печально также то, что в XXI веке целые народы остаются лишенными своего права на самоопределение.
Волею судеб, в 30- 40 годы ХХ столетия в Казахстан были депортированы целые народы.
Как дошло до того, что сам человек и целые народы пали так низко?
соответствующие правительства подвергли жестокому обращению целые народы, пытаясь подчинить их своей воле.
Ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что эпидемия наркотиков поражает целые народы и что они являются катастрофой для общества.
отдельные люди, и целые народы.
Исламский серп скосил за 1375 лет своего существования бессчетное множество восставших на него мусульман и целые народы.
оккупационные войска подвергают целые народы воздействию мер, которые нарушают самые основные принципы прав человека,
Наконец, Сирийская Арабская Республика заявила, что расизм попрежнему остается основной причиной постоянных страданий, навлеченных на целые народы, живущие под иностранной оккупацией,
Целые народы будут охвачены ей.
Сегодня во многих странах целые народы лишены питьевой воды
Поэтому надо надеяться, что вина за совершенные злодеяния будет возложена не на целые народы, что в будущем могло бы привести к массовым акциям мести,
защищать отдельные личности и даже целые народы.
сотни общин и целые народы должны были освободить территорию для трубопровода Баку- Тбилиси- Джейхан( БТД)
затрагивающих целые народы и общины( такие как колонизация
со вспышками вооруженных конфликтов, а такие болезни, как СПИД, истребляют целые народы Африканского континента.