целях полученияс тем чтобы получитьс целью получитьс целью заручитьсяцелью добитьсяцелях достижениятем чтобы выяснитьцелях приобретенияцелях привлеченияс целью сбора
для того , чтобы получитьцелях полученияс тем чтобы добитьсяс тем чтобы заручитьсяс целью приобретенияс тем чтобы накопитьс целью добитьсяс целью заручитьсяцелях достижения
для того , чтобы получитьцелях получениядля того , чтобы попастьчтобы добратьсяс целью заполучить
order to generate
целях стимулированияцелях полученияцелях формированияцелях мобилизациис тем чтобы способствоватьс целью стимулироватьцелях выработкицелях созданияс тем чтобы вызватьцелях генерирования
целях подготовкицелях полученияс тем чтобы подготовитьцелях выработкидля того , чтобы производитьс тем чтобы выработатьцелях производствацелях составления
целях обеспеченияс тем чтобы обеспечитьс тем чтобы добитьсяцелях полученияс тем чтобы гарантироватьс целью заручитьсяс целью гарантироватьобеспечения безопасностис целью обезопаситьс тем чтобы защитить
Примеры использования
Целях получения
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
их руководителям в Секретариате были направлены две отдельные онлайновые анкеты в целях получения их мнений и замечаний по функционированию системы НКЭ.
questionnaires were sent to NCRE-recruited staff and their managers in the Secretariat, in order to get their views and comments on the operation of the NCRE system.
В новое добавление 3 можно было бы включить соответствующие указатели и методики в целях получения надежных и согласованных результатов обзора.
A new Appendix 3 could include the indicators and methodologies, in order to obtain reliable and harmonized survey results.
который будет направлен в отдельные репрезентативные центры ТРЕЙНФОРТРЕЙД в целях получения дополнительной информации по количественным
be sent to selected, representative, TRAINFORTRADE centres in order to receive additional qualitative
создание условий для технологической зависимости в сфере информатизации в целях получения преимущества и контроля за киберпространством других государств.
fostering dependence in the field of information technology in order to gain an advantage and control over foreign cyberspace.
аэробные(« медленные») в целях получения наибольшей мышечной силы.
all muscle fibres possible, both anaerobic("fast-twitch") and aerobic("slow-twitch"), in order to generate the most force.
Для этого он уже начал проводить углубленные консультации с соответствующими деятелями и учреждениями в целях получения точной и объективной информации.
To that end, the Special Rapporteur has already begun in-depth consultations with the appropriate figures and institutions, in order to gather precise and objective information.
Центр по правам человека ведет исследовательскую работу по вопросам землепользования в целях получения информации, необходимой для того, чтобы можно было предложить соответствующие реформы.
The Centre for Human Rights is conducting research on land management issues in order to acquire the information necessary to propose adequate reforms.
Отделение расширяет сотрудничество со всеми авиакомпаниями, обслуживающими кенийский рынок, в целях получения наибольших скидок.
The Office increased its collaboration with all airlines serving the Kenyan market in order to obtain the highest possible discounts.
После утверждения этого плана компетентным органом изготовитель применяет указанные выше методы в БД системе в целях получения официального утверждения типа.
After approval of this plan by the authority, the manufacturer shall implement those techniques in the OBD system in order to get a type-approval.
совершенствовании сетей лабораторий в целях получения надежных данных о качестве трансграничных вод.
upgrade laboratory networks in order to produce reliable water-quality data on transboundary waters.
Реализация вещи с торгов по минимальной цене лицу, ранее передававшему ее в залог в целях получения займа;
Sale of the item for a minimal price to the same person who put it for a pledge before in order to receive a loan;
Грантополучатель будет укреплять местный потенциал по проведению программ документального подтверждения в целях получения достоверных данных о гендерных преступлениях.
The grantee will strengthen local capacity to undertake documentation programmes in order to generate credible data on gender-based crimes.
всегда совпадают: задержанных лиц пытают в целях получения признаний, причем это происходит до их доставки в судебный орган.
persons held in custody are tortured in order to extract confessions before they are presented before the court.
Г-н аль- Дирани был вывезен в Израиль в целях получения информации о судьбе
Mr. al-Dirani was taken to Israel in order to obtain information on the fate
выявлению своих приоритетов в целях получения поддержки со стороны международного сообщества;
identify priorities in order to receive support from the international community;
которые не должны поддаваться давлению со стороны судебных органов или кого-либо еще в целях получения быстрых результатов.
they should not give in to pressure from the judiciary or any other source in order to produce quick results.
В целях получения средств, которые Клиент должен Компании, а также защиты своих прав,
The Company shall have the right, in order to collect funds owed to the Company by Client
Другие же незаконно обрели новые кыргызские паспорта после того, как выписались в целях получения российского гражданства.
Others acquired new Kyrgyz passports illegally after they deregistered in order to obtain Russian citizenship.
способов их производства или использования в целях получения производственного или экономического эффекта.
ways of their production and use in order to receive production or economic effect.
По мнению истцов, г-н Ареф умышленно нарушил их интересы в целях получения гонорара от стороны, чьи интересы были диаметрально противоположны интересам истцов.
The plaintiffs believe that Mr. Aref wilfully betrayed their interests in order to collect fees from a party whose interests were diametrically opposed to theirs.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文