ЧРЕЗВЫЧАЙНО СЛОЖНОЙ - перевод на Английском

extremely difficult
чрезвычайно сложных
чрезвычайно трудным
крайне сложных
крайне сложно
крайне тяжелых
крайне трудно
чрезвычайно сложно
исключительно сложных
исключительно трудных
крайне трудным
extremely complex
чрезвычайно сложным
крайне сложной
исключительно сложным
весьма сложным
очень сложной
very complex
очень сложной
весьма сложной
чрезвычайно сложной
крайне сложной
довольно сложной
особо сложных
исключительно сложной
highly complex
весьма сложных
очень сложных
крайне сложных
чрезвычайно сложных
исключительно сложных
в высшей степени сложным
сверхсложных
высокой сложности
высокосложных
особо сложным
extraordinarily complex
чрезвычайно сложной
необычайно сложное
very difficult
весьма трудно
весьма сложно
очень тяжело
крайне трудно
крайне сложно
очень непростой
очень непросто
очень нелегко
очень трудно
очень сложной
hugely complex
чрезвычайно сложной

Примеры использования Чрезвычайно сложной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
борьба с этой проблемой является чрезвычайно сложной задачей.
tackling the problem is a daunting challenge.
планирование его модернизации становится чрезвычайно сложной задачей.
planning its modernization becomes an extremely difficult task.
где окружающая среда является чрезвычайно сложной.
where the environment is extremely challenging.
В частности, электронная торговля является чрезвычайно сложной областью, в которой имеется крайне мало согласованных международных стандартов
In particular, electronic commerce is a highly complex issue in which there are few agreed international standards
Консультативный комитет отмечает, что организационная структура Миссии в штаб-квартире попрежнему является чрезвычайно сложной и некоторые предусмотренные для нее функции, как представляется, носят излишне фрагментированный характер.
The Advisory Committee points out that the organizational structure of the Mission at headquarters remains very complex and some of its functions appear to be unnecessarily fragmented.
беспризорных детей является чрезвычайно сложной, и для нее не существует идеального
street children is daunting, and there is no perfect
Следует отметить, что представление информации о всех инвестициях частного сектора, как это предлагается в варианте 3, будет чрезвычайно сложной задачей.
It should be noted that reporting all private sector investments as suggested in option 3 would be an extremely complex task.
прогнозирование цен на нефть является самостоятельной чрезвычайно сложной задачей, удовлетворительно решать которую не научился пока никто.
that oil prices predicting is an extremely difficult task, which is still unresolved.
международная обстановка с тех пор была чрезвычайно сложной.
that the international environment since then has been extremely challenging.
Организация начнет получать выгоды от применения этой чрезвычайно сложной, дорогостоящей и обладающей большими возможностями системы.
that the Organization would begin reaping the benefits of that extraordinarily complex, expensive and highly capable system.
эта логическая игра может быть чрезвычайно сложной, а потому- интересной.
this puzzle game can be extremely complex, and therefore- interesting.
Я говорю не о сложных научных понятиях или какойто чрезвычайно сложной концепции прикладной социологии.
What I am talking about is not really rocket science or some very complex social engineering concept.
особенно с учетом сложившейся в стране чрезвычайно сложной ситуации.
particularly since the country was enduring extremely difficult circumstances.
которая до сегодняшнего дня остается чрезвычайно сложной и непростой.
the ground in Ukraine, which remains highly complex and sensitive as we speak.
публикации его трудов была чрезвычайно сложной.
publishing of these works was daunting.
Во-первых, физический размер турбины Френсиса делает задачу проведения замеров и измерений чрезвычайно сложной и, без надлежащего оборудования, практически невозможной.
For starters, the physical size of the Francis turbine is an obstacle that makes the task of taking of measures extremely difficult, and without the proper equipment, practically impossible.
Кроме того, работа по обезвреживанию боеприпасов в этом секторе была чрезвычайно сложной изза присутствия двух особо опасных минных полей.
In addition, the ordnance disposal work in that sector was very complex because of the presence of two particularly dangerous mine fields.
стала чрезвычайно сложной, длительной и трудоемкой.
had become extremely complex, time-consuming and labour-intensive.
Указывалось также, что выработка формулировки такого ограниченного исключения была бы чрезвычайно сложной задачей, учитывая отсутствие общепринятого определения термина" банк.
It was also said that the formulation of such a limited exception would be a very difficult task since there was no universally acceptable definition of the term“bank”.
С другой стороны, в этом году мне не посчастливилось увидеть значительный прогресс в разрешении чрезвычайно сложной ситуации в Восточном Тиморе.
On the other hand, I was not fortunate enough to see during this year substantial progress in the extremely difficult situation of East Timor.
Результатов: 138, Время: 0.0631

Чрезвычайно сложной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский