ЧРЕЗМЕРНЫХ - перевод на Английском

excessive
чрезмерно
превышение
слишком
чрезмерного
избыточное
излишней
завышенными
чрезмерно высокой
undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного
superfluous
излишним
чрезмерные
ненужным
избыточным
unnecessary
излишне
ненужных
излишних
неоправданных
необходимым
нет необходимости
необоснованных
чрезмерного
нецелесообразным
необязательным
disproportionate
непропорционально
непропорционально большой
несоразмерное
непропорциональное
чрезмерного
непропорционально высокое
диспропорциональное
несоразмерность
exorbitant
непомерные
чрезмерными
чрезмерно высокими
огромные
непомерно высокие
сверхдорогих
запредельный
заоблачной
завышенным
несусветные
inordinate
чрезмерный
неоправданные
непомерную
большим
exaggerated
преувеличивать
преувеличением
муссируют
unduly
неоправданно
чрезмерно
необоснованно
излишне
слишком
неправомерно
ненадлежащим образом
неоправданного
чрезмерного
необоснованного
overly
чрезмерно
слишком
излишне
чересчур
очень
избыточно

Примеры использования Чрезмерных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предотвращение чрезмерных и/ или неоправданных расходов.
Prevention of excessive and/or unjustified expenditure.
Индия всегда выступала за сокращение чрезмерных военных расходов, которые подстегивают гонку вооружений.
India had always stood for curbing excess military expenditures which fuelled the arms race.
Группа произвела вычет чрезмерных расходов, понесенных в результате неиспользования таких процедур.
The Panel has made a deduction for the excess costs incurred because such procedures were not adopted.
Он прекрасно развлечет детей, избавит родителей от чрезмерных хлопот.
He will entertain your children in a best way, and the parents will get rid of amount of troubles.
До настоящего времени существуют лишь отдельные примеры завышенных или чрезмерных гонораров.
So far, only anecdotal evidence of excessive or unreasonable fees existed.
Взыскание от поставщика переплаты и чрезмерных авансовых платежей.
Recovery of excess payments and excess advance payments from vendor.
был произведен вычет чрезмерных расходов.
a deduction has been made for the excess costs incurred.
Поэтому Группа произвела вычет соответствующих чрезмерных расходов.
The Panel has, therefore, applied a deduction for the relevant excess costs.
Сопровождение не требует чрезмерных усилий со стороны переводчика,
It does not require any undue efforts from the interpreter,
Второй главный принцип запрещает причинение излишних страданий или чрезмерных повреждений комбатантам:
The second cardinal principle prohibits the infliction of unnecessary suffering or superfluous injury to combatants:
информации покинуть соответствующий район, с тем чтобы посредники не испытывали в своей работе чрезмерных сложностей.
media to leave the vicinity so that the work of the facilitators may not face undue complications.
При том что оба этих режима призваны не допустить чрезмерных смертей, ран
Whilst both regimes seek to avoid unnecessary deaths, injuries
Важно признать, что правило о чрезмерных повреждениях или ненужных страданиях призвано прежде всего защитить не гражданское население, а комбатантов.
It is important to acknowledge that the rule on superfluous injury or unnecessary suffering is primarily intended to protect combatants rather than the civilian population.
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, охватывающего также косвенную дискриминацию и не предусматривающего какихлибо чрезмерных требований в отношении гражданства.
The Committee recommends that the State party consider the adoption of comprehensive anti-discrimination legislation covering also indirect discrimination and without undue citizenship requirements.
Недопущения чрезмерных задержек с вынесением решений по делам
Avoiding unnecessary delay in the disposition of cases
В ходе неизбирательных и чрезмерных нападений на палестинских гражданских лиц применялись также автономные системы оружия летального действия в нарушение норм международного гуманитарного права и положений Конвенции.
Lethal autonomous weapons had also been used in indiscriminate and disproportionate attacks against Palestinian civilians, in violation of international humanitarian law and the Convention.
Он рекомендует принять надлежащие меры для обеспечения того, чтобы все лица имели возможность свободно выезжать из страны и без чрезмерных задержек получать необходимые документы.
It recommends that appropriate efforts be undertaken to ensure that all persons are able to move out of the country freely and without undue delay obtaining the necessary documents.
запрещающая применение разрывных пуль, является краеугольным камнем усилий, направленных на защиту солдат от чрезмерных повреждений и излишних страданий.
renouncing the use of exploding bullets, to be a cornerstone of efforts to protect soldiers from superfluous injury or unnecessary suffering.
Недопущения чрезмерных задержек с вынесением решений по делам
Avoiding unnecessary delay in the disposition of cases
доклада получила широкую поддержку, хотя ряд делегаций предостерегли от чрезмерных затрат времени и ресурсов на эти усилия.
although a number of delegations sounded a word of caution about expending a disproportionate of time and resources on the effort.
Результатов: 828, Время: 0.0808

Чрезмерных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский