ЭКСПЕРТЫ ОТМЕТИЛИ - перевод на Английском

experts observed
experts mentioned
experts stated
experts acknowledged
experts remarked
experts argued

Примеры использования Эксперты отметили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эксперты отметили, что объем рынка макулатуры в денежном эквиваленте превышает натуральный эквивалент.
Experts noted that the volume of the waste paper market in money terms exceeds the natural equivalent.
Другие эксперты отметили, что одна из важных функций РКООН состоит в оказании помощи финансовому сообществу путем предоставления общего формата оценки запасов и ресурсов.
Other experts pointed out that an important function of the UNFC was to assist the financial community, providing it with a common format for evaluating reserves and resources.
Уже на следующий день эксперты отметили резкий рост интереса пользователей к этому проекту.
The very next day, the experts noted a sharp increase was observed in user interest to this project.
Эксперты отметили, что для применения специальных методов расследования в рамках международного сотрудничества не требуется наличия особых соглашений или договоренностей.
Experts observed that there has been no need to enter into agreements or arrangements for using special investigative techniques in the context of international cooperation.
Эксперты отметили, что Ангилья и большинство других зависимых территорий приступают к проведению конституционных обзоров.
Experts pointed out that Anguilla and most of the other dependent Territories were embarking on constitutional reviews.
Эксперты отметили, что ТНК развитых стран перестали быть единственным источником связанных с НИОКР ПИИ.
Experts noted that TNCs from developed countries are no longer the only source of R&D-related FDI.
В этом контексте эксперты отметили важность образования,
In that context, the experts highlighted the importance of education,
Эксперты отметили неоднородность МСП с точки зрения их способности приобретать
The experts observed that SMEs were a diverse group in terms of their ability to acquire
Эксперты отметили, что обмен ABC фактически приравнивается к злостным и грубым нарушениям ст. 101 ДФЕС
The experts pointed out that an ABC exchange amounts to a hard core violation of Art. 101 TFEU
На данном совещании эксперты отметили центральную роль инноваций для устойчивого развития стран СПЕКА.
At this meeting, experts noted the central importance of innovation for sustainable development in SPECA countries.
При рассмотрении неофициального документа GRE- 71- 10 некоторые эксперты отметили, что уменьшение потока светодиодного источника света может повлиять на распределение света пучка данной формы.
During examination of informal document GRE-71-10, some experts mentioned that the reduction of flux of the LED light source may have an influence on the light distribution of the beam pattern.
Эксперты отметили, что покидающим категорию наименее развитых стран государствам нужно разработать четко определенные национальные стратегии в области развития, чтобы ликвидировать структурные узкие места и получать соответствующую их задачам международную поддержку.
Experts highlighted that graduating countries needed to design well-defined national development strategies to overcome structural bottlenecks and align international support.
Например, эксперты отметили, что из ныне проводимых типовых обследований развитых стран часто исключаются микропредприятия.
For example, the experts observed that micro enterprises are often excluded from the existing model surveys from developed countries.
Эксперты отметили, что исключительно важной предпосылкой успешного осуществления программы развития деловых связей являются благоприятные макроэкономические условия,
Experts pointed out that a crucial prerequisite for successfully implementing a business linkages programme is a conducive macroeconomic environment that provides economic stability
В ходе миссии эксперты отметили, что они не только передают опыт, но и перенимают положительные практики ЮУАЭС.
During the mission the experts noted they were not only sharing experience but also adopting positive practices at SU NPP.
Эксперты отметили, что большинство не имеющих выхода к морю стран заключили с прибрежными странами- соседями соглашения о транзитных перевозках или транзитной торговле.
The experts observed that most landlocked countries have signed transit transport or transit trade agreements with their neighbouring coastal countries.
Некоторые эксперты отметили, что есть страны, которые не являются участниками всех международных документов,
Some experts mentioned that there were countries which were not parties to all international instruments,
Многие эксперты отметили, что определение международных и национальных функций должно осуществляться с учетом стратегических целей,
Many experts pointed out that the international and domestic roles should be linked to the agreed strategic objectives,
Эксперты отметили, что главными причинами недостаточного предложения продовольственных товаров в Африке являются низкая производительность,
Experts indicated that low productivity, lack of investment, food losses, poor infrastructure, and weak farmers' organizations
Эксперты отметили, что хозяйственное значение сектора природных ресурсов в зависящих от сырьевых товаров развивающихся странах не соответствует количеству
Experts highlighted that the economic importance of natural resources sectors in commodity-dependent developing countries is not reflected by the size
Результатов: 586, Время: 0.0699

Эксперты отметили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский