ЭТИМИ РЕШЕНИЯМИ - перевод на Английском

Примеры использования Этими решениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в установлении программных связей между этими решениями и сметой расходов.
to establish programmatic links between those decisions and cost estimates.
Сторонами региона, в соответствии с этими решениями.
by Parties of the region consistent with such decisions.
Тем не менее правительство Соединенных Штатов Америки связано этими решениями, одобряя их или нет.
Nevertheless, the Government of the United States was bound by those decisions, whether it approved of them of not.
Анализ затрат- выгод, проведенный в связи с этими решениями, основывался главным образом на качественных аспектах.
The cost-benefit analyses conducted in regard to those decisions were based mainly on qualitative aspects.
организации соглашаются с этими решениями.
organizations' acceptance of those decisions.
В соответствии с этими решениями Генеральной конференции Секретариат ЮНИДО в предыдущие годы разрабатывал проекты РССП в первый год двухгодичных финансовых периодов Организации,
In compliance with these decisions of the General Conference, the UNIDO Secretariat has in the past formulated draft MTPFs in the first year of the Organization's biennial financial periods,
В соответствии с этими решениями Группа экспертов, возможно, пожелает продолжить рассмотрение различных элементов
In accordance with these decisions, the group of experts may wish to continue its consideration of the various elements
Этими решениями Конференция Сторон( КС)
By these decisions, the Conference of the Parties(COP)
Однако затронутые этими решениями третьи стороны могут возбуждать иски против членов официальных органов, особенно
However, third parties affected by these decisions may take legal action against members of constituted bodies,
Однако затронутые этими решениями третьи стороны могут возбуждать иски против членов официальных органов, особенно
However, third parties affected by these decisions may take legal action against members of constituted bodies,
В соответствии с этими решениями оперативный резерв, первоначально созданный в 1979 году,
In line with this decision, the operational reserve originally established in 1979,
В соответствии с этими решениями Ассамблеи Совет рекомендует утвердить соответствующий ранг судей Апелляционного трибунала на уровне заместителя Генерального секретаря,
In line with those decisions of the Assembly, the Council recommends that the appropriate rank for Appeals Tribunal judges is that of Under-Secretary-General and for Dispute Tribunal
Этими решениями была создана норма,
These awards established that under international law,
В соответствии с этими решениями ресурсы направлялись на удовлетворение на низовом уровне самых неотложных гуманитарных
In accordance with those decisions, resources were targeted towards critical humanitarian and basic human needs
В соответствии с этими решениями сторона не сможет ходатайствовать о приведении в исполнение арбитражного решения на основе Конвенции
According to these decisions, it would not be permissible for a party to base a request for enforcement on the Convention
В соответствии с этими решениями в период 9- 26 июня была проведена совместная миссия по технической оценке Африканского союза и Организации Объединенных Наций для содействия развертыванию сил Организации Объединенных Наций.
In accordance with those decisions, a joint AU United Nations technical assessment mission visited the area from 9 to 26 June to facilitate the deployment of a United Nations force.
В соответствии с этими решениями ресурсы направлялись на удовлетворение на местном уровне самых неотложных гуманитарных
In accordance with those decisions, resources were targeted to meet critical humanitarian
смешанные судебные коллегии, не были затронуты этими решениями, остальные учебные заведения, использующие традиционную систему, учредили комиссии из преподавательского состава, завучей
the mixed judicial system were not affected by these decisions, schools using the faculty based system generally instituted systems that relied on a committee of faculty
В соответствии с этими решениями ПРООН готова играть более активную роль в проведении последующей страновой деятельности по итогам совещаний" за круглым столом",
In line with those decisions, UNDP is prepared to play a more important role in country follow-up to round tables, particularly in the building of
В соответствии с этими решениями ниже приводится таблица, показывающая элементы потерь по каждому заявителю, в отношении которых Группа рекомендует компенсацию,
In accordance with these determinations, the following is a table showing the loss elements for each claimant for which the Panel recommends compensation
Результатов: 93, Время: 0.0393

Этими решениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский