АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ - перевод на Испанском

jefe ejecutivo
исполнительным главой
административный руководитель
исполнительный руководитель
главный исполнительный директор
ИГ
главный управляющий
jefes administrativos
административного руководителя
главным административным
главы администраций
jefes ejecutivos
исполнительным главой
административный руководитель
исполнительный руководитель
главный исполнительный директор
ИГ
главный управляющий

Примеры использования Административный руководитель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя административный руководитель поручает сотрудникам работу в соответствии со служебной необходимостью,
Si bien los jefes ejecutivos asignan al personal con arreglo a las necesidades del servicio,
ЮНИСЕФ) Подраздел ассигнований, по которому в решении об ассигнованиях указывается конкретная сумма и в рамках которого административный руководитель организации полномочен перераспределять средства без предварительного утверждения.
Subdivisión de la consignación a la que se ha asignado un monto determinado en la decisión relativa a la consignación de créditos y dentro de la cual el jefe ejecutivo de una organización está autorizado a hacer transferencias sin aprobación previa.
по инициативе административного руководителя в уже утвержденные оценочные показатели добавлялись новые или когда административный руководитель создавал группы старших экспертов
se agregaban indicadores de ejecución a los que ya estaban establecidos por mandato, o casos en que un jefe ejecutivo constituía grupos especiales de administradores
заместитель Генерального секретаря и административный руководитель организации.
Secretario General Adjunto y Jefe ejecutivo de una organización.
Если, несмотря на такие консультации, представители персонала будут придерживаться точки зрения, с которой не согласен административный руководитель, то, по мнению Совета, желательно иметь установленную процедуру, посредством которой мнение таких представителей персонала по кадровым вопросам доводилось бы до сведения компетентного органа соответствующей международной организации.
Como bien puede ocurrir que a pesar de dichas consultas los representantes del personal mantengan un criterio que no sea aceptado por el jefe ejecutivo, la Junta estima conveniente que exista un procedimiento debidamente reconocido para que las opiniones de tales representantes sobre materias concernientes al personal puedan llegar a conocimientos del órgano respectivo de la organización internacional interesada.
постоянного представителя Ирака в Женеве административный руководитель получил заверение в том, что нынешние механизмы будут сохранены и после перехода к механизму, призванному заменить собой Фонд развития; эти заверения были подтверждены в заявлении,
el Representante Permanente del Iraq en Ginebra, el Jefe Ejecutivo había obtenido garantías de que las disposiciones vigentes no se modificarían una vez realizada la transición al mecanismo que sustituyera al Fondo para el Desarrollo;
природного газа из Ирака было также обсуждено, и как административный руководитель, так и Контролер подчеркнули,
gas natural originario del Iraq, y tanto el Jefe Ejecutivo como el Contralor subrayaron que
В соответствии с этим же правилом административный руководитель и представители персонала участвующей организации могут присутствовать и выступать на заседаниях Комиссии по вопросам,
Con arreglo al mismo artículo, el jefe ejecutivo y los representantes del personal de una organización participante pueden asistir a las sesiones
в случае отдельно управляемого фонда или программы с делегированными полномочиями, административный руководитель принимает решение без ссылки на доклад Объединенного дисциплинарного комитета
programas administrados separadamente con facultades delegadas, el jefe ejecutivo, tomará una decisión en la causa sin la recomendación del Comité Mixto de Disciplina
Совет вновь заявил о своей решительной поддержке проведения консультаций под эгидой Комиссии и просил, чтобы административный руководитель информировал правительства Ирака
El Consejo reiteró que apoyaba firmemente la celebración de consultas bajo los auspicios de la Comisión y pidió al Jefe Ejecutivo que comunicara a los Gobiernos del Iraq
Административный трибунал Организации Объединенных Наций этого делать не может: административный руководитель может заменить выполнение предписания Трибунала выплатой компенсации.
el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas no es competente en la materia: el jefe de la administración puede decidir que se sustituyan esas vías de acción con el pago de una indemnización.
сотрудник передает вопрос в соответствии с разделом 4. 3 выше Председателю комитета по вопросам этики, административный руководитель самостоятельно управляемого органа
al Presidente del Comité de Ética, según lo dispuesto en el párrafo 4.3 supra, el jefe ejecutivo del órgano
Репрессалии рассматриваются административным руководителем этой организации в качестве отдельного проступка.
Su jefe ejecutivo considerará la represalia como acto separado de conducta indebida.
Предоставление административным руководителям годового доклада о своей деятельности.
Presentar al jefe ejecutivo un informe anual sobre sus actividades.
С любыми вопросами в этой связи следует обращаться к административному руководителю.
Toda cuestión que se plantee al respecto debe señalarse a la atención del jefe ejecutivo.
Должности класса Д- 1 административного руководителя Фонда демократии;
Un puesto de Jefe Ejecutivo del Fondo para la Democracia de categoría D-1;
А: Рекомендация для решения административным руководителем.
E: Recomendación para que adopte una decisión un jefe ejecutivo.
Разработка программ постоянной подготовки для преподавателей и административных руководителей в области образования;
Desarrollar programas de capacitación permanente para maestros y administradores educativos;
Подготовка педагогов и административных руководителей.
Capacitación de docentes y administradores.
Разработать программы постоянного повышения профессиональной квалификации для преподавателей и административных руководителей в области образования.
Desarrollar programas de capacitación permanente para maestros y administradores educativos.
Результатов: 81, Время: 0.044

Административный руководитель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский