JEFES EJECUTIVOS - перевод на Русском

исполнительным главам
jefes ejecutivos
directores ejecutivos
административные руководители
jefes ejecutivos
jefes administrativos
directores ejecutivos
руководителей
dirigentes
jefes
directores
administradores
directivos
líderes
supervisores
responsables
ejecutivos
gestores
ИГ
jefes ejecutivos
IG
административными главами
los jefes ejecutivos
исполнительные главы
jefes ejecutivos
directores ejecutivos
административным руководителям
jefes ejecutivos
jefes administrativos
a los directores ejecutivos
a los jefes de administración
административными руководителями
jefes ejecutivos
directores ejecutivos
administradores
исполнительными главами
jefes ejecutivos
directores ejecutivos

Примеры использования Jefes ejecutivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el primer período ordinario de sesiones del Comité Administrativo de Coordinación de 2000, los jefes ejecutivos subrayaron que la erradicación de la pobreza era el mayor desafío de la globalización.
На первой очередной сессии АКК в 2000 году исполнительные руководители подчеркнули тот факт, что искоренение нищеты является величайшим вызовом глобализации.
La representante recordó que el Secretario General y otros jefes ejecutivos habían destacado repetidas veces la necesidad de garantizar una mayor competitividad y unas mejores condiciones de servicio.
Она напомнила, что Генеральный секретарь и другие главные административные руководители неоднократно обращали внимание на необходимость повышения конкурентоспособности и улучшения условий службы.
Los jefes ejecutivos se encargarían de la selección,
Главные административные руководители будут отвечать за отбор,
Recordó que a lo largo de los años la Asamblea General y los jefes ejecutivos habían pedido repetidas veces que se corrigiera el desequilibrio del margen.
Она напомнила, что в течение ряда лет Генеральная Ассамблея и главные административные руководители просили решить проблему, связанную с несоответствием величины разницы.
El Consejo estaría formado por los jefes ejecutivos de las instituciones encargadas de cuestiones relacionadas con la seguridad
Этот орган будет состоять из главных должностных лиц ведомств, занимающихся вопросами обеспечения безопасности,
Limitar los servicios de los jefes ejecutivos y todos los demás funcionarios elegidos de las Naciones Unidas y sus organismos especializados
Ограничить срок службы исполнительных руководителей и других отдельных должностных лиц Организации Объединенных Наций
Presupuesto completo de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos(antes del ajuste): 3.632.200 dólares.
Бюджет секретариата Координационного совета старших руководителей в полном объеме( до пересчета): 3 632 200 долл. США.
Sesión de mañana Debate del grupo integrado por algunos jefes ejecutivos de los organismos del Comité Permanente entre Organismos, sobre el tema de la serie de sesiones.
Утренняя сессия Обсуждение в группе с участием исполнительных руководителей учреждений МПК по основной теме этапа.
Los jefes ejecutivos y el grupo de afiliados, junto con la FAFICS, encomiaron la labor del grupo de contacto
Исполнительные руководители и группа участников совместно с ФАФИКС высоко оценили работу контактной группы
Presidente de la Junta de jefes ejecutivos, aliente a los jefes ejecutivos de las organizaciones y los acuerdos ambientales multilaterales a que.
Председателю Координационного совета руководителей следует способствовать тому, чтобы исполнительные руководители организаций и органов МЭС.
La Junta de los jefes ejecutivos reconoció oficialmente al Grupo como parte de la Red de Recursos Humanos en la reunión que celebró esta en febrero de 2010.
На совещании Сети по вопросам людских ресурсов( СЛР) в феврале 2010 года КСР официально признал данную группу частью СЛР.
La misma recomendación es válida para el proceso de designación de los altos funcionarios, incluidos los jefes ejecutivos, de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
Эта же рекомендация касается процесса назначения старших должностных лиц, включая исполнительных глав, в организациях системы Организации Объединенных Наций.
La secretaría del Comité de Políticas comunica ordinariamente su programa a la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos.
Секретариат Комитета по вопросам политики регулярно передает свою повестку дня на ознакомление в секретариат КСР.
Los jefes ejecutivos de la secretaría del ONUSIDA
Исполнительным главам секретариата ЮНЭЙДС
de su propio reglamento del personal, los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes están obligados jurídicamente a ejecutar las decisiones adoptadas por la Comisión en el ejercicio de sus competencias.
в соответствии со своими собственными положениями о персонале административные руководители участвующих организаций в юридическом порядке обязаны осуществлять решения Комиссии, принятые в рамках ее компетенции.
Todos los jefes ejecutivos del GNUD que aún no lo hubieran hecho,
Всем исполнительным главам ГРООН, еще не делающим этого, следует ежегодно представлять
Los jefes ejecutivos solicitaron que la secretaría de la Caja proporcionara cualquier otra información financiera pertinente requerida por una organización afiliada a fin de satisfacer los requisitos de sus auditores externos para el cumplimiento de todas las normas contables aplicables.
Административные руководители просили, чтобы секретариат Фонда представлял любую другую релевантную финансовую информацию, которая может потребоваться участвующей организации для удовлетворения требований ее внешних ревизоров в отношении соблюдения всех применимых стандартов учета.
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación hizo suyo el Plan de Acción para la armonización de las prácticas institucionales en el sistema de las Naciones Unidas(abril de 2008);
Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций одобрил План действий по унификации деловой практики в системе Организации Объединенных Наций( апрель 2008 года);
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que se realizan exámenes posteriores a la ejecución de los principales proyectos
Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить проведение последующих обзоров крупных инвестиций
Los jefes ejecutivos del PNUFID y de la Unión Postal Universal firmaron un memorando de entendimiento en
В октябре 1995 года административные руководители ЮНДКП и Всемирного почтового союза подписали меморандум о договоренности,
Результатов: 1884, Время: 0.1051

Jefes ejecutivos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский