АНАЛИЗА ВОПРОСОВ - перевод на Испанском

análisis de las cuestiones
examen de
рассмотрение
обзор
экзамен по
пересмотр
тест по
анализ
изучение
обсуждение вопроса о

Примеры использования Анализа вопросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставит возможность для анализа вопросов, касающихся молодежи всего мира,
ofrecerá la oportunidad de examinar las cuestiones relativas a la juventud en el mundo
Подобным образом ЮНИСЕФ будет оценивать возможность анализа вопросов этнической принадлежности с помощью обследований с использованием многих показателей
De modo similar, el UNICEF evaluará las oportunidades de analizar las cuestiones relativas a la etnicidad por medio de sus encuestas a base de indicadores múltiples, así como sus encuestas demográficas
Кроме того, она считает, что Комиссии следует продолжать свою работу над проектами СЭП на основе анализа вопросов, по которым было бы полезно получить юридическую консультацию,
Estima asimismo que la Comisión debería continuar su labor sobre los proyectos CET sobre la base de un análisis de las cuestiones respecto de las cuales podría ser útil una orientación legislativa,
Это предусматривает необходимость всестороннего анализа вопросов факта и права в органе,
Para ello era necesario que se encargara un examen completo basado en los hechos
мер в области более эффективного использования энергоресурсов вызывают необходимость анализа вопросов энергопотребления и принятия мер по повышению эффективности использования энергоресурсов.
medidas adecuadas para un uso más eficaz de la energía exigen un análisis del problema del consumo de energía y la adopción de medidas para aumentar la eficacia de su utilización.
тогда как этот орган-- это дискуссионный форум-- форум, созданный для углубленного анализа вопросов.
tiene que trabajar muy rápido, mientras que este es verdaderamente un foro de deliberación, un foro para la reflexión profunda.
Необходимо содействовать расширению доступа африканских стран к кредитам на льготных условиях в целях обеспечения экономического роста в контексте рационального макроэкономического управления в рамках процесса анализа вопросов финансирования развития.
Facilitar un mayor acceso de los países africanos a los préstamos en condiciones favorables con miras a su crecimiento económico en el contexto de una gestión macroeconómica prudente como parte del proceso de examen de las cuestiones de financiación para el desarrollo.
информации и анализа вопросов народонаселения и развития.
información y análisis sobre cuestiones de población y desarrollo.
Мы вновь выражаем нашу обеспокоенность в связи с проявлением в Первом комитете все более явной тенденции создавать ограниченные группы экспертов для анализа вопросов, имеющих огромное стратегическое значение и представляющих интерес для всех государств-- членов Организации Объединенных Наций.
Reiteramos nuestra preocupación por la tendencia creciente que se observa en la Primera Comisión hacia la creación de grupos de expertos de composición limitada para analizar temas de alta sensibilidad e interés para todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
названием« Круги общественной жизни", использующего ту же модель с четырьмя доменами для анализа вопросов восстановительной способности, адаптации, безопасности, примирения.
utilizando el mismo modelo de cuatro dominios para analizar cuestiones de resiliencia, adaptación, seguridad y reconciliación.
расширении масштабов и углублении анализа вопросов и политики, относящихся к финансовому сектору.
ampliar el ámbito y la profundidad del análisis de las cuestiones y políticas del sector financiero.
являются недостаточными для надлежащего анализа вопросов платежеспособности.
no son adecuados para analizar las cuestiones relativas a la solvencia.
концептуальной основы для анализа вопросов, связанных с его мандатом, во время посещения стран
marco teórico para analizar las cuestiones relacionadas con su mandato durante sus visitas a los países
Одна из основных тем Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая состоится в Йоханнесбурге в период с 26 августа по 4 сентября 2002 года,-- это изыскание новых путей воплощения умозрительных представлений об устойчивом развитии в реальность и переход от анализа вопросов к действиям на местах.
Un rasgo capital de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se va a celebrar en Johannesburg del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, es hallar la manera de transformar el desarrollo sostenible de algo imaginario en algo real y pasar del análisis de las cuestiones a la acción práctica.
южной частей Африки к разработке общих политических рамок для обсуждения и анализа вопросов, связанных с миграцией
de África oriental y meridional para establecer un marco normativo común a fin de debatir y analizar las cuestiones relacionadas con la migración
они становятся все более полезными для проводимого Группой анализа вопросов существа, в частности проблем и успешных видов практики,
regionales y su utilidad cada vez mayor para el análisis de las cuestiones sustantivas que llevaba a cabo el Grupo,
Помощь заключалась в подготовке основных документов для анализа вопросов, которые должны были рассматриваться во время Встречи на высшем уровне( E/ 1992/ 80,
Esa asistencia incluía la preparación de documentos sustantivos en los que se analizaban las cuestiones que habrían de abordarse en la Cumbre(E/1992/80, E/1993/77) y la preparación de documentos de procedimiento para facilitar la
сбор информации, необходимой для анализа вопросов, перечисленных в пункте( p)
de los Estados Signatarios la información necesaria para analizar los temas enumerados en el párrafo p supra,
Отдел служб надзора не часто привлекался для проведения анализа вопросов, касающихся финансовых ведомостей
le preocupa que no se recurra habitualmente a la División de Servicios de Supervisión para examinar asuntos relacionados con los estados financieros
информации, необходимых для разработки политики и анализа вопросов, касающихся малых островных развивающихся государств
información que puede utilizarse para formular políticas y analizar cuestiones relativas a los pequeños Estados insulares en desarrollo
Результатов: 83, Время: 0.063

Анализа вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский