Примеры использования Аналогичного характера на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также" другие бесчеловечные деяния аналогичного характера" отнесены к числу преступлений против человечности,
который охватывает" другие бесчеловечные деяния аналогичного характера, заключающиеся в умышленном причинении сильных страданий
Другой" неправительственной организацией" аналогичного характера является Конголезский союз за защиту прав человека,
спорадические акты насилия или иные акты аналогичного характера.
Другой" неправительственной организацией" аналогичного характера является Конголезский союз за защиту прав человека,
дисциплинарного проступка аналогичного характера согласно законам или применяемому дисциплинарному кодексу этой страны.
ЭСКЗА отметила, что вопросу общесистемной консолидации публикаций по вопросам аналогичного характера должно уделяться серьезное внимание, хотя выпуск различных публикаций, касающихся аналогичных вопросов, не всегда должен рассматриваться негативно.
Организация" Международная амнистия" предложила добавить формулировку" аналогичного характера" из статьи 31 Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений( МКЗЛНИ).
С учетом своего опыта в отношении миссий аналогичного характера ККАБВ рекомендовал, чтобы сумма, предложенная Генеральным секретарем,
путем ссылки на другие бесчеловечные деяния аналогичного характера; или путем ссылки на другие аналогичные бесчеловечные деяния, сопровождающейся описанием их общих характеристик и конкретными примерами.
уточняя( статья 3), что другие права аналогичного характера, закрепленные в международных договорах,
В соответствии со статьей первой все жалобы и другие документы аналогичного характера, направляемые в ГИВД, не принимаются к рассмотрению в случае,
дать ей возможность пользоваться одинаковыми правами с другими неправительственными организациями аналогичного характера.
Сторона, являющаяся региональной организацией экономической интеграции, может сделать заявление аналогичного характера в отношении арбитражного разбирательства в соответствии с процедурами, упомянутыми в подпункте b выше.( Венесуэла и др.).
больницы и другие структуры аналогичного характера.
Сторона, являющаяся региональной организацией экономической интеграции, может сделать заявление аналогичного характера в отношении арбитражного разбирательства в соответствии с процедурами, упомянутыми в подпункте b выше.( Кувейт).
имеющих объекты аналогичного характера, которые можно будет конвертировать в день присоединения.
Важно отметить и другие мероприятия аналогичного характера, в рамках которых, однако, основной акцент делается на слоях населения,
Такой принцип применяется не только в случае оговорок аналогичного характера, но и в тех случаях, когда речь идет об аналогичных последствиях различающихся на первый взгляд оговорок.
объединять доклады аналогичного характера, он делал это, не нарушая мандатов