Примеры использования Аспектах деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
в Восточном Тиморе в 2000 году для содействия учету гендерной проблематики во всех аспектах деятельности миссий.
страновых программ и которая присутствует во всех аспектах деятельности ПРООН.
членов Независимой национальной избирательной комиссии в 11 провинциях в целях обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики во всех аспектах деятельности по обеспечению безопасности избирательного процесса.
На основе опыта программирования во всем мире Соединенные Штаты осознали важность гендерной актуализации во всех аспектах деятельности в области развития.
на которых они могли бы влиять на процесс принятия решений- во всех аспектах деятельности Организации Объединенных Наций в качестве ее сотрудников
негативно сказывается на других аспектах деятельности по поддержанию мира,
обеспечить непременный учет вопросов прав человека во всех аспектах деятельности Организации Объединенных Наций.
Департаменту информации не следует сосредоточиваться лишь на некоторых аспектах деятельности Организации; он должен надлежащим образом учитывать обязанности Организации по содействию экономическому развитию
Обязательство высшего руководства применять системный подход: демонстрация приверженности высшего руководства к интеграции системного подхода к осуществлению ЭОР во всех аспектах деятельности объекта, которые часто включают санитарное состояние окружающей среды
руководителей обеспечивать учет гендерной проблематики во всех аспектах деятельности ПРООН.
пункт 16). Представитель выступает от имени Верховного комиссара во всех аспектах деятельности УВКБ в стране( странах), в которой( которых) он аккредитован.
Просит также Генерального секретаря включить в его доклад, упоминаемый в пункте 33 ниже, конкретные меры, принятые для обеспечения готовности руководства в полной мере задействовать потенциал системы общеорганизационного планирования ресурсов, во всех аспектах деятельности Организации, включая укрепление индивидуальной ответственности и организационной подотчетности;
руководителей за обеспечение всестороннего учета вопросов гендерной проблематики во всех аспектах деятельности ПРООН.
Просит также Генерального секретаря включить в его доклад, упоминаемый в пункте 33, ниже, конкретные меры, принятые для обеспечения готовности руководства в полной мере задействовать потенциал системы общеорганизационного планирования ресурсов, во всех аспектах деятельности Организации, включая укрепление индивидуальной ответственности и организационной подотчетности;
также получать информацию о различных аспектах деятельности Трибунала.
увеличение числа ее членов, что отразилось практически на всех аспектах деятельности Организации Объединенных Наций,
давать необходимые методические и руководящие указания сотрудникам обоих основных компонентов Миссии в целях обеспечения того, чтобы во всех аспектах деятельности Миссии учитывалась необходимость обеспечения прав человека и гендерного равенства.
в предотвращении конфликтов, то учет проблематики семьи во всех аспектах деятельности Отдела предпочтительнее, нежели создание отдельного подразделения.
правительство придерживается политики предоставления женщинам равных возможностей для полного участия во всех аспектах деятельности вооруженных сил,
проводить информационные кампании и сосредоточить внимание на тех аспектах деятельности Организации, которые отличаются информационной новизной.