aspectos de las actividadesaspectos de la laborlos aspectos de las operacionesaspectos del trabajolos aspectos del desempeñolas dimensiones de la labor
esferas de actividadámbitoslas esferasámbitos de actividadsectores de actividadcampos de actividadramas de actividadcampos de acciónáreas de actividadaspectos de la labor
аспектах работы
aspectos de la laboraspectos del trabajolas facetas de la labor
Примеры использования
Aspectos de la labor
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El(o la) Representante Especial del Secretario General será responsable de todos losaspectos de la laborde las Naciones Unidas en Timor Oriental,
Специальный представитель Генерального секретаря будет отвечать за все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе,
Muchas delegaciones reconocieron que había que incorporar la cuestión del género en todos losaspectos de la laborde la organización y recomendaron que se alinearan las políticas
Многие делегации признали необходимость интеграции гендерной проблематики во все аспекты работы организации и предложили согласовать стратегии
dice que pocos aspectos de la laborde las Naciones Unidas atraen tanto la atención internacional
говорит, что немногие аспекты деятельности Организации Объединенных Наций привлекают такое международное внимание
la perspectiva de género en todos losaspectos de la laborde la Comisión de Derechos Humanos
гендерной перспективы во все аспекты работы Комиссии по правам человека,
El presente informe abarca cuatro aspectos de la labor del Centro que se relacionan con el mandato del Consejo Económico
В настоящем докладе освещаются четыре направления деятельности Центра, соотносящиеся с мандатом ЭКОСОС: i безвозмездная юридическая помощь;
Reconoce que incorporar una perspectiva de género en todos losaspectos de la laborde las Naciones Unidas es un proceso continuo
Признает, что внедрение гендерного подхода во все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций является непрерывным процессом
Siguiendo mis instrucciones, el Representante Especial está examinando de cerca todos losaspectos de la laborde la UNAMI, a fin de determinar de qué manera se pueden lograr progresos en el desempeño del papel ampliado que se le encomendó en la resolución 1770(2007).
По моему поручению Специальный представитель тщательно анализирует все аспекты работы Миссии для определения того, каким образом можно добиться прогресса в выполнении расширенной роли, предусмотренной для нее в резолюции 1770( 2007).
Al respecto, el Director explicó que la sociedad civil estaba desempeñando una función activa en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos y en otros aspectos de la laborde la Unión Africana.
Директор разъяснил в этой связи, что гражданское общество принимает активное участие в работе Африканского механизма коллегиального обзора и в других сферах деятельности Африканского союза.
El mandato combinado de las instituciones de supervisión abarca todos losaspectos de la laborde los servicios de inteligencia,
Совокупная компетенция надзорных учреждений охватывает все аспекты деятельности специальных служб,
ha reunido ciertos aspectos de la labor del Consejo de Seguridad
совместила некоторые аспекты работы Совета Безопасности
seguirá participando en todos losaspectos de la laborde la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
принимать участие во всех аспектах работы Международного органа по морскому дну
Muchos aspectos de la laborde la Organización Mundial de la Salud(OMS)
Многие аспекты работы Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)
Acoge con satisfacción la intención del Secretario General de nombrar un representante especial que se ocupe de todos losaspectos de la laborde las Naciones Unidas en cumplimiento del mandato de la Misión;
Приветствует намерение Генерального секретаря назначить специального представителя, который будет отвечать за все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций по выполнению мандата Миссии;
la Comisión concedió gran prioridad a cinco aspectos de la laborde la CEPE, a saber, la protección del medio ambiente,
Комиссия придала первостепенное значение пяти аспектам работы ЕЭК, а именно охране окружающей среды, транспорту, статистике,
incorporación de las cuestiones de género en todos losaspectos de la labor del Grupo.
учета гендерных вопросов во всех аспектах работы ГООНВР.
para abarcar todos losaspectos de la laborde la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
охватывающей все аспекты деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
seminario en que se examinaban diversos aspectos de la laborde aplicación.
в ходе которого обсуждались различные аспекты работы по их применению.
Aunque la Comisión Consultiva reconoce la importancia de la incorporación de las cuestiones de género en todos losaspectos de la laborde la misión, recomienda que se revise el número de puestos teniendo en cuenta la experiencia sobre el terreno.
Хотя Консультативный комитет и признает важность актуализации гендерной проблематики во всех аспектах деятельности миссии, он рекомендует пересмотреть количество должностей с учетом опыта работы на местах.
A este respecto, el Presidente tiene la intención de incluir en su propuesta elementos de todos losaspectos de la labor del GTE-PK en un proyecto de decisión, con el propósito de hacer avanzar considerablemente los trabajos del Grupo.
В этой связи Председатель намерен включить в свое предложение элементы по всем аспектам работы СРГ- КП в форме проекта решения в целях достижения существенного прогресса в работе Группы.
los conocimientos especializados y la capacidad de las distintas entidades que integran el Equipo de las Naciones Unidas de actividades relativas a las minas para incorporar consideraciones sobre esas actividades en muchos aspectos de la laborde las Naciones Unidas.
входящих в состав Группы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, задачи, связанные с разминированием, учитываются во многих аспектах работы Организации Объединенных Наций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文