ASPECTOS DE LA LABOR - перевод на Русском

аспекты работы
aspectos de la labor
aspectos del trabajo
las dimensiones de la labor
аспекты деятельности
aspectos de las actividades
aspectos de la labor
los aspectos de las operaciones
aspectos del trabajo
los aspectos del desempeño
las dimensiones de la labor
направлениях работы
esferas de trabajo
aspectos de la labor
ámbitos de trabajo
направления деятельности
esferas
líneas de acción
esferas de actividad
pilar
ámbitos
líneas de actuación
lineamientos
orientación de las actividades
ejes
aspectos de la labor
сферах деятельности
esferas de actividad
ámbitos
las esferas
ámbitos de actividad
sectores de actividad
campos de actividad
ramas de actividad
campos de acción
áreas de actividad
aspectos de la labor
аспектах работы
aspectos de la labor
aspectos del trabajo
las facetas de la labor
аспектам работы
aspectos de la labor
aspectos de los trabajos
aspectos del funcionamiento
аспектах деятельности
aspectos de la labor
aspectos de las actividades
los aspectos de las operaciones
los aspectos del desempeño
аспектов работы
aspectos de la labor
aspectos del trabajo
aspectos de la tarea
аспектов деятельности
aspectos de las actividades
aspectos de la labor
aspectos de las operaciones
aspectos de la actuación

Примеры использования Aspectos de la labor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El(o la) Representante Especial del Secretario General será responsable de todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas en Timor Oriental,
Специальный представитель Генерального секретаря будет отвечать за все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе,
Muchas delegaciones reconocieron que había que incorporar la cuestión del género en todos los aspectos de la labor de la organización y recomendaron que se alinearan las políticas
Многие делегации признали необходимость интеграции гендерной проблематики во все аспекты работы организации и предложили согласовать стратегии
dice que pocos aspectos de la labor de las Naciones Unidas atraen tanto la atención internacional
говорит, что немногие аспекты деятельности Организации Объединенных Наций привлекают такое международное внимание
la perspectiva de género en todos los aspectos de la labor de la Comisión de Derechos Humanos
гендерной перспективы во все аспекты работы Комиссии по правам человека,
El presente informe abarca cuatro aspectos de la labor del Centro que se relacionan con el mandato del Consejo Económico
В настоящем докладе освещаются четыре направления деятельности Центра, соотносящиеся с мандатом ЭКОСОС: i безвозмездная юридическая помощь;
Reconoce que incorporar una perspectiva de género en todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas es un proceso continuo
Признает, что внедрение гендерного подхода во все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций является непрерывным процессом
Siguiendo mis instrucciones, el Representante Especial está examinando de cerca todos los aspectos de la labor de la UNAMI, a fin de determinar de qué manera se pueden lograr progresos en el desempeño del papel ampliado que se le encomendó en la resolución 1770(2007).
По моему поручению Специальный представитель тщательно анализирует все аспекты работы Миссии для определения того, каким образом можно добиться прогресса в выполнении расширенной роли, предусмотренной для нее в резолюции 1770( 2007).
Al respecto, el Director explicó que la sociedad civil estaba desempeñando una función activa en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos y en otros aspectos de la labor de la Unión Africana.
Директор разъяснил в этой связи, что гражданское общество принимает активное участие в работе Африканского механизма коллегиального обзора и в других сферах деятельности Африканского союза.
El mandato combinado de las instituciones de supervisión abarca todos los aspectos de la labor de los servicios de inteligencia,
Совокупная компетенция надзорных учреждений охватывает все аспекты деятельности специальных служб,
ha reunido ciertos aspectos de la labor del Consejo de Seguridad
совместила некоторые аспекты работы Совета Безопасности
seguirá participando en todos los aspectos de la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
принимать участие во всех аспектах работы Международного органа по морскому дну
Muchos aspectos de la labor de la Organización Mundial de la Salud(OMS)
Многие аспекты работы Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)
Acoge con satisfacción la intención del Secretario General de nombrar un representante especial que se ocupe de todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas en cumplimiento del mandato de la Misión;
Приветствует намерение Генерального секретаря назначить специального представителя, который будет отвечать за все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций по выполнению мандата Миссии;
la Comisión concedió gran prioridad a cinco aspectos de la labor de la CEPE, a saber, la protección del medio ambiente,
Комиссия придала первостепенное значение пяти аспектам работы ЕЭК, а именно охране окружающей среды, транспорту, статистике,
incorporación de las cuestiones de género en todos los aspectos de la labor del Grupo.
учета гендерных вопросов во всех аспектах работы ГООНВР.
para abarcar todos los aspectos de la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
охватывающей все аспекты деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
seminario en que se examinaban diversos aspectos de la labor de aplicación.
в ходе которого обсуждались различные аспекты работы по их применению.
Aunque la Comisión Consultiva reconoce la importancia de la incorporación de las cuestiones de género en todos los aspectos de la labor de la misión, recomienda que se revise el número de puestos teniendo en cuenta la experiencia sobre el terreno.
Хотя Консультативный комитет и признает важность актуализации гендерной проблематики во всех аспектах деятельности миссии, он рекомендует пересмотреть количество должностей с учетом опыта работы на местах.
A este respecto, el Presidente tiene la intención de incluir en su propuesta elementos de todos los aspectos de la labor del GTE-PK en un proyecto de decisión, con el propósito de hacer avanzar considerablemente los trabajos del Grupo.
В этой связи Председатель намерен включить в свое предложение элементы по всем аспектам работы СРГ- КП в форме проекта решения в целях достижения существенного прогресса в работе Группы.
los conocimientos especializados y la capacidad de las distintas entidades que integran el Equipo de las Naciones Unidas de actividades relativas a las minas para incorporar consideraciones sobre esas actividades en muchos aspectos de la labor de las Naciones Unidas.
входящих в состав Группы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, задачи, связанные с разминированием, учитываются во многих аспектах работы Организации Объединенных Наций.
Результатов: 314, Время: 0.0687

Aspectos de la labor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский