БЕДНЫХ ФЕРМЕРОВ - перевод на Испанском

agricultores pobres
campesinos pobres
бедным крестьянином

Примеры использования Бедных фермеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так как большинство бедных фермеров живет за счет возделывания естественных орошаемых
Debido a que la mayoría de los agricultores pobres depende de la agricultura de secano y de los cultivos de secano para su subsistencia,
проекта заключается в том, чтобы охватить значительное число бедных фермеров и преодолеть обостряющийся экологический кризис путем распространения технологий и типовой практики рационального использования природных ресурсов.
el proyecto tiene el propósito de llegar a una gran cantidad de agricultores pobres y subsanar una crisis medioambiental cada vez peor en la región.
а потребности бедных фермеров из развивающихся стран практически игнорируются.
mientras que las necesidades de los agricultores pobres de los países en desarrollo quedan relativamente olvidadas.
улучшения организации бедных фермеров.
una mejor organización de los agricultores pobres.
МФСР предоставил филиалу организации Оксфам в Италии финансовые средства на реализацию проекта, направленного на решение проблемы маргинализации бедных фермеров и мигрантов из Эквадора,
El FIDA concedió una subvención a Oxfam Italia para un proyecto destinado a abordar la marginación de los campesinos pobres y los migrantes del Ecuador,
увеличении импорта дешевой продукции, которое может оказать отрицательное воздействие на средства существования бедных фермеров.
que tiene por objeto proteger a los agricultores vulnerables en caso de aumento rápido de importaciones baratas que podría perjudicar la subsistencia de los agricultores pobres.
зарабатывающих менее одного доллара в день, может быть достигнута лишь посредством улучшения тяжелого положения бедных фермеров и создания жизнеспособных сельскохозяйственных общин.
1 dólar al día, sólo se logrará mejorando la situación de los pobres agricultores y creando comunidades agrícolas viables.
Международное сообщество и национальные правительства должны оказать более широкую или оперативную поддержку с целью обеспечить доступ бедных фермеров к средствам производства,
La comunidad internacional y los gobiernos nacionales deben prestar una asistencia ampliada o acelerada a los agricultores pobres a fin de que éstos tengan acceso a insumos de producción,
больший вред окружающей среде Индии и малые изменения для бедных фермеров.
más daño al medio ambiente lesionado de la India y pocas mejoras para los campesinos pobres.
ФАРМ направлена на удовлетворение потребностей бедных фермеров в восьми странах Азии, ведущих хозяйство на маргинальных землях, путем стимулирования их к освоению методов комплексной борьбы с вредителями,
Este programa tiene por objeto atender las necesidades de los agricultores pobres en tierras marginales de ocho países de Asia mediante enfoques participatorios para la aplicación de la ordenación integrada de las plagas,
быть созданы новые стимулы, с тем чтобы подтолкнуть их к выведению таких сельскохозяйственных культур, которые наилучшим образом удовлетворяли бы потребностям бедных фермеров из развивающихся стран.
deberían ofrecerse nuevos incentivos al sector privado con objeto de fomentar la investigación de los cultivos que más benefician a los agricultores pobres de los países en desarrollo.
зависящие от сырьевых товаров, и бедных фермеров( пункт 78).
sobre los países que dependían de productos básicos y sobre los agricultores pobres(párr. 78).
Растет вырубка лесов, и 100 млн. га были потеряны лишь за последние 10 лет- во многом из-за того, что миллионы бедных фермеров Африки и Латинской Америки не могут получить иначе доступ к земле и энергетическим ресурсам.
La desforestación va en aumento, con casi 100 millones de hectáreas perdidas tan sólo en el ultimo decenio… en gran parte porque millones de agricultores pobres de África y América Latina se ven obligados a cortar árboles, al no tener acceso a la tierra o a las fuentes energéticas.
мяса из домашней птицы, нанес большой ущерб производству бедных фермеров в НРС и РСЧИП ввиду более высокой цены на производимую ими продукцию.
han sido particularmente perjudiciales para la capacidad de producción de los agricultores pobres rurales de los PMA y los PDINPA debido a sus desventajas de precios en la producción de estos productos.
Обеспечение надежного доступа бедных фермеров, особенно женщин,
Si los agricultores pobres, en particular las mujeres, tuvieran acceso a la tierra,
стали доступными и для бедных фермеров в наименее развитых странах.
sean asequibles para los agricultores pobres en los países menos adelantados.
зависящие от сырьевых товаров, и бедных фермеров( пункт 78).
sobre los países que dependían de los productos básicos y sobre los agricultores pobres(párr. 78).
ставит под угрозу обеспечение средств к существованию бедных фермеров и сельских общин в целом.
reducen la producción de cereales, amenazando los medios de subsistencia de los agricultores pobres y de las comunidades rurales en general.
фактически лишают бедных фермеров доступа к формальной системе кредитов,
de hecho excluyen a los agricultores pobres del sistema crediticio formal,
малоземельных, бедных фермеров, безземельных и живущих на грани нищеты фермеров( МФСР
las agricultoras pobres, sin tierra y marginales(FAO,
Результатов: 74, Время: 0.0343

Бедных фермеров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский