БЕРЕГ - перевод на Испанском

ribera
берегу
рибера
costa
побережье
коста
счет
берег
береговой линии
косте
прибрежных
кошта
orilla
берег
краю
побережья
стороне
набережной
реки
tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
playa
пляж
пляжный
плайя
побережье
море
бич
плайа
плейас
берегу
плая
occidental
западный
запад
costas
побережье
коста
счет
берег
береговой линии
косте
прибрежных
кошта
orillas
берег
краю
побережья
стороне
набережной
реки

Примеры использования Берег на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Года 25 лет ный берег лестинцы забрасывали камнями военный патруль.
De 25 años Irtas(Ribera Occidental).
Года 18 лет берег нить приказ остановиться Г.
Fakhri Salem(Wajawah), de 18 años Jaljulia(Ribera Occidental).
Сирены заманивали моряков на берег своим пением перед тем как съесть их.
Las sirenas atraían a los marineros a la orilla con su canción antes de comérselos.
Я их берег на черный день.
Sí, lo estaba guardando para días jodidos.
Берег для особого случая.
La estaba guardando para una ocasión especial.
Южный берег Испании.
A la costa sur de España.
Мы выбросим вас на берег Сирии, за пределами Тартуса.
Te vamos a limpiar en una costa en Siria, en las afueras de Tartus.
Солнечный Берег аэропорт.
Sunny Beach aeropuerto.
Оборотни контролируют Золотой берег, джины держат южную сторону.
Los hombres lobo controlan Gold Coast, los Dijinn poseen South Side.
Отель Лазурный берег Тюмень Россия Отели.
Hotel Lazurny Bereg Hotel Tiumén Rusia Hoteles.
Солнечный берег центральный пляж.
Sunny Beach Central Beach..
Я берег этот бекон.
Yo estaba guardando ese tocino.
В результате этих действий вражеские войска перебрались на восточный берег реки.
Como resultado de esa acción, los efectivos enemigos cruzaron hacia la orilla oriental del río.
Сэр, вы должны выбраться на берег.
¡Señor, tiene que salir del río!
Пампорово Солнечный берег.
Pamporovo Sunny Beach.
Так эти кокни называют южный берег, да?
Así llaman al lado sur del río,¿no?
Похоже, что вы вышли не на тот берег!
¡Me parece que estás en la orilla equivocada del río!
Ты говоришь о том, что оставляешь берег оставляешь Нассау совершенно без защиты.
Estás hablando de dejar la bahía, de dejar Nassau completamente desprotegida.
Сильвер сойдет со своими людьми на берег и успокоит их.
Silver bajará a tierra con sus hombres y los calmará.
В случае отсутствия такой визы владельцам этих паспортов запрещается сход на берег.
Cuando no hay visado, se notifica la prohibición de desembarcar.
Результатов: 2461, Время: 0.1712

Берег на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский