БЛАГОРОДНОЙ - перевод на Испанском

noble
благородный
дворянин
ноубл
высокой
нобл
дворянской
аристократа
знатный
доблестный
loable
похвальной
достойную
благородной
заслуживающую высокой оценки
заслуживает похвалы
высокой
honorable
достопочтенный
благородный
почетный
уважаемый
досточтимый
честный
почтенный
достойного
чести
благородно
augusta
аугусто
август
аугушту
высокий
благородного
уважаемого
великого
августейшему
nobles
благородный
дворянин
ноубл
высокой
нобл
дворянской
аристократа
знатный
доблестный

Примеры использования Благородной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы можете быть уверены в полной поддержке делегации Камеруна в ходе выполнения Вами своей благородной миссии.
Puede tener la seguridad del pleno apoyo de la delegación del Camerún en el cumplimiento de su elevada misión.
отвергается догматами благородной исламской религии.
rechazado por las enseñanzas de la notable religión islámica.
устремлению, основанному на благородной концепции будущего их народов.
a la concreción de una ambición basada en una noble concepción del futuro de sus poblaciones.
В этой связи я хотел бы заверить его в готовности моей делегации к сотрудничеству с ним в осуществлении возложенной на него благородной задачи.
En este sentido, quiero asegurarle la disponibilidad de mi delegación para cooperar con él en el logro de su elevada misión.
так подходит к твоей благородной натуре.
va con tu naturaleza de hombre.
Председатель может рассчитывать на полную поддержку со стороны Сенегала в выполнении своей благородной миссии.
Puede estar convencido de que en el cumplimiento de su elevada misión contará con todo el apoyo del Senegal.
Это его ребенок. Можешь себе представить, чтобы было с Латимерами и их благородной семейкой.
Ya podrás imaginarte cómo les cayó eso a los Latimers y su preciosa familia.
Создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, является благородной целью, которую разделяют все арабские страны.
El establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es un noble objetivo que comparten todos los países árabes.
обрекая свою мать и самого себя жить в благородной нищете.
dejas a tu madre Y a ti mismo En una generosa pobreza.
которая стала значительным вкладом в достижение этой благородной цели.
la Declaración de allí emanada como una notable contribución a un noble objetivo.
За два года с ноября 1993 года мы прошли путь от благородной- некоторые сказали бы расплывчатой- идеи до живой реальности.
En los dos años transcurridos desde 1993 hemos pasado de ser una elevada- algunos podrían haber dicho nebulosa- idea a una realidad viviente.
действительно является благородной целью, которая может быть достигнута.
de hecho, un noble objetivo que se debe alcanzar.
обрадуй же его прощением и благородной наградой!
Anúnciale el perdón y una recompensa generosa.
в конечном итоге, самой благородной в мире работы.
es el trabajo que más enaltece del mundo.
догматизм и дадим шанс благородной идее объединения мира во имя прогресса человечества.
demos una posibilidad de éxito a la idea generosa de un mundo unido en pro del progreso humano.
Исходя из своей благородной приверженности делу защиты своего народа
Partiendo de su noble compromiso de proteger y servir a su pueblo,
Мы призываем приложить действительно глобальные усилия к достижению благородной цели всеобщего разоружения и нераспространения ради обеспечения мира,
Exhortamos a que se haga un esfuerzo verdaderamente mundial en pro del logro del noble objetivo del desarme general
Необходимо сделать все возможное для достижения этой благородной цели и в то же время проследить за тем,
Debe hacerse todo lo posible para alcanzar ese loable objetivo y velar,
Замечательный молодой человек Иуда Стерн женится на девушке его возраста благородной девственнице, Саре Кац,
El joven distinguido Yeoudah Stern se casará con la chica de su misma edad la honorable virgen, Sarah Katz.
Он призвал Специальный комитет продолжать предпринимать все усилия для ускорения достижения благородной цели деколонизации
Instó al Comité Especial a continuar haciendo todo lo posible por acelerar la consecución de la noble meta de la descolonización
Результатов: 705, Время: 0.0531

Благородной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский