Примеры использования Более эффективных механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
новаторских усилиях по созданию более эффективных механизмов бюджетного управления и контроля.
в Шарм- эш- Шейхе 4 мая 2007 года для формирования более эффективных механизмов со своими соседями, в первую очередь рабочих групп по вопросам безопасности границ,
изучения возможных вариантов создания более эффективных механизмов.
создание более эффективных механизмов для управления рисками
Комитет придерживается мнения о том, что расширение применения более эффективных механизмов электронного распространения документов поможет компенсировать сокращение периода времени,
Группа африканских государств всегда готова поддержать Подразделение по вопросам верховенства права в деле разработки более эффективных механизмов для оценки воздействия его деятельности в сфере верховенства права
В рамках этих усилий Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря привлекла консультанта для подготовки рекомендаций о создании более эффективных механизмов систематического и регулярного наблюдения
Участие НПО: необходимо оказывать поддержку международным НПО в усилиях, осуществляемых ими в настоящее время в целях разработки и применения более эффективных механизмов координации деятельности НПО в контексте широкомасштабных мер по ликвидации последствий стихийных бедствий
поскольку мы провели плодотворную дискуссию по вопросу о создании более эффективных механизмов сотрудничества по борьбе с нелегальной иммиграцией.
В своих заключительных замечаниях Директор- исполнитель подтвердила, что ЮНИСЕФ намерен более систематически и с применением более эффективных механизмов следить за прогрессом в достижении тех поставленных в Декларации тысячелетия целей развития,
Однако необходимы более эффективные механизмы для укрепления и поддержки культурных прав.
С этой целью необходимо внедрить более эффективные механизмы, обеспечивающие подотчетность и транспарентность.
Предполагается, что эти требования обеспечат более эффективный механизм выполнения решений.
Использовать более эффективные механизмы для уменьшения бремени внешней задолженности, с тем чтобы стимулировать отчисление средств
Кроме того совместно с заинтересованными сторонами были созданы более эффективные механизмы координации усилий по устранению ранее выявленных недостатков.
Разрабатывать более эффективные механизмы сотрудничества и поддержки в целях укрепления интеграции африканских стран
Совместно с заинтересованными сторонами были также разработаны более эффективные механизмы координации для устранения ранее выявленных несоответствий.
Более эффективные механизмы урегулирования конфликтов позволят странам использовать ресурсы для удовлетворения более насущных потребностей экономического и социального характера.
На местном и национальном уровнях необходимы более эффективные механизмы сотрудничества между НПО и правительствами.
но и создать более эффективные механизмы предотвращения и противостояния имеющимся и новым вызовам и рискам.