БОЛЬШАЯ ДЫРА - перевод на Испанском

gran agujero
большая дыра
огромная дыра
большую яму
большая дырка
огромное отверстие
огромную яму
un gran hoyo
un gran vacío

Примеры использования Большая дыра на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ээ… а там, над довольно опасным обрывом, туалет- всего лишь будка с большой дырой в полу.
Más allá, en un precipicio muy inestable está el baño que es solo una choza con un gran hoyo en el piso.
Сообщают, что славное" Радио Рок" имеет большую дыру снизу, и поэтому сейчас тонет в Северном море.
La noticia es que la famosa Radio Rock tiene un gran agujero al costado y se está hundiendo en el Mar del Norte.
Помимо больших дыр на Западе," Рука по всей Америке" был удачным.
Salvo por grandes brechas en los estados occidentales"Manos a través de EE.UU." fue un gran éxito.
Они увезут тебя, хорошо? Кроме большой дыры в твоей ноге, тебе будет что-то еще напоминать об этом месте?
Ellos van a llevarte,¿está bien? Aparte de un gran agujero en tu pierna,?
Нет, скажи им то, что говорила мне. Что вещи мы покупаем всего лишь, чтобы затолкать их в свои большие дыры.
No, diles lo que me contaste… que son solo cosas que compramos para tenerlas en nuestros grandes vacíos.
Нетаньяху пробил большую дыру в характерно американской двухпартийной поддержке Израиля.
Netanyahu ha abierto un gran agujero en el apoyo normalmente bipartidario de los americanos a Israel.
вырезаете большую дыру в полу, снимаете задние двери,
le haces un gran hoyo en el piso, le quitas las puertas traseras,
Сериал наконец- то закрыл две большие дыры в своей огромной коллекции пародий на фильмы ужасов,
La serie finalmente tapó dos grandes agujeros en su enorme colección de parodias de películas de terror
они пришли к пониманию, что эта конструкция работает только с большой дырой в крыше.
se les ocurrió un diseño que solo funciona si hay un gran hueco en el techo.
Они отметили следующий ущерб: большую дыру в пололке; частичное подтопление дождевыми водами;
Observaron los daños siguientes: un gran agujero en el tejado; una inundación parcial ocasionada por la lluvia;
В крыше большая дыра.
Dejaste un gran agujero en el techo.
Большая дыра в земле.
Un gran cavidad bella en el suelo.
Как большая дыра в груди.
Como un gran tornillo clavado en su pecho.
там довольно большая дыра.
es un agujero muy grande.
На его носке такая большая дыра, что через нее видно пятку.
Su media tiene un agujero tan grande que se le ve el talón.
Марк, тот, с кем вы встречались- большая дыра в ваших воспоминаниях.
Mark, la persona con quien estuviste, es una laguna muy grande en tu memoria.
в правом углу передней стены имелась большая дыра от снаряда.
en la esquina frontal derecha del muro se apreciaba un gran orificio producido por un obús.
в твоем сердце большая дыра и я знаю это, потому
tienes un agujero muy dentro, y lo sé
От чертовски большой дыры в груди, через которую прошла пуля!
¿Qué tal ese enorme agujero en el pecho por donde entró la bala?
Нужно заклеить охрененно большие дыры от пуль, прежде чем я свалю.
tengo que tapar algunos agujeros de bala grandes antes de irme.
Результатов: 148, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский