БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

las riendas del poder
las riendas del gobierno

Примеры использования Бразды правления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Серьезно, принимай бразды правления.
En serio, toma el mando.
Мне придется принять бразды правления.
Voy a tener que de tomar las riendas del negocio como sea.
Бразды правления- развивающимся странам.
Dejemos que gobiernen los países en desarrollo.
Смотрите, кто подхватил бразды правления.
Miren quién da un paso al frente.
Бразды правления Кал- Элу и что потом?
Dale las riendas a Kal-El y¿luego qué?
И тогда же Азари тихо принял бразды правления.
Mientras tanto, Azari calladamente se hacía con las riendas.
Это не тот человек, которому я отдала бразды правления.
No es el mismo hombre que puse a cargo en ese entonces.
Может, вам придется взять бразды правления, стать… Стать королем.
Tal vez deba tomar el mando convertirse convertirse en Rey.
Отец решил, что передаст бразды правления ее старшей сестре, Карен.
Su padre decidió que le daría a su hermana mayor, Karen, las riendas del negocio.
А вот и они, прибывшие вместе, чтобы принять бразды правления-.
Aqui están, llegando juntos para tomar los reinos del poder.
Я должен быть с начальниками штабов когда они передают бразды правления Клэр Хаас.
Tengo que estar con los jefes del estado mayor… cuando le pasen el control a Claire Haas.
В воскресенье новый глава Мексики Энрике Пенья Ньето наденет президентскую перевязь и примет бразды правления страной.
El sábado, el nuevo presidente de México, Enrique Peña Nieto, recibirá la banda presidencial y asumirá la gestión de la nación.
Я убежден, что Вы уверенно поведете нас вперед, крепко держа в своих руках бразды правления.
Estoy seguro de que nos conducirá hacia adelante con el pie bien plantado en el acelerador.
не открывается ли здесь возможность захватить бразды правления глобальной властью.
esta pudiese ser una oportunidad para hacerse de las riendas del poder mundial.
завидный случай принять бразды правления на КР прямо в начале своей миссии.
envidiable, ya que usted ha podido llevar el timón de la Conferencia desde el comienzo mismo de su misión.
Председатель Национального временного правящего совета заявил, что он передаст бразды правления вновь избранному парламенту
El Presidente del Consejo Nacional Provisional de Gobierno anunció que traspasaría el gobierno al Parlamento
прежде чем передашь бразды правления, можешь сделать еще кое-что,
antes de que abdiques tu reino, hay algo que podes hacer,
У нас есть секретные документы об их планах взять бразды правления любыми способами, если же правовые потерпят неудачу.
Tenemos documentos secretos de sus planes para hacerse con el poder a toda costa, si no pueden por las buenas.
Он перенял бразды правления страной, которая еще не оправилась от первой террористической атаки на ее земле после 11 сентября- разрушения монумента Вашингтона.
Él toma las riendas de un país aún tambaleándose por el primer ataque terrorista que tiene lugar en su territorio desde el 11/9: La destrucción del Monumento de Washington.
Бразды правления системой образования находятся в руках профсоюзов,
Los sindicatos, dirigidos por personas muy capaces, llevan las riendas del sistema de educación, pero en un contexto
Результатов: 158, Время: 0.0553

Бразды правления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский