РЕШЕНИЕ ПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

decisión del comité mixto

Примеры использования Решение правления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принимая это решение, Правление также постановило.
Al adoptar esa decisión, el Comité también decide lo siguiente.
Рекомендации и решения Правления, требующие решения Генеральной Ассамблеи.
Recomendaciones y decisiones adoptadas por el Comité Mixto que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General.
Рекомендации и решения Правления, требующие принятия решения Генеральной Ассамблеей.
Recomendaciones y decisiones adoptadas por el Comité Mixto que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General.
Рекомендации и решения Правления.
Recomendaciones y decisiones del Comité.
Специальные сессии Правления проводятся по решению Правления или Постоянного комитета или по требованию большинства членов Правления..
El Comité Mixto se reunirá en períodos extraordinarios de sesiones cuando lo decida el Comité Mixto o el Comité Permanente o cuando lo solicite la mayoría de los miembros del Comité Mixto..
вопрос о желательном уровне предела является субъективным, требующим решения Правления, а не актуарным вопросом.
del tope no era una cuestión actuarial sino una cuestión de criterio que debía ser resuelta por el Comité Mixto.
Исполнительным органом является исполнительная дирекция фонда, которая должна обеспечивать выполнение решений правления.
El órgano ejecutivo es la dirección ejecutiva del fondo que se encarga de la aplicación de las decisiones adoptadas por la junta directiva.
Хотя Комитет в принципе согласен с решением Правления о пассивном управлении портфелем североамериканских акций, он рекомендует,
Si bien la Comisión está de acuerdo, en principio, con la decisión del Comité Mixto sobre la gestión pasiva de la cartera de acciones norteamericanas,
в соответствии с решением Правления, представить на следующей сессии Правления подробный план
de conformidad con la decisión del Comité Mixto, proporcionase a ese Comité, en su próximo período de sesiones,
завершить подготовку стратегии перехода на МСУГС с учетом решения Правления; и b разработать планы смягчения последствий выявленных рисков.
a ultime su estrategia de implantación de las IPSAS teniendo en cuenta la decisión del Comité Mixto de Pensiones y b elabore planes de mitigación de los riesgos para resolver los riesgos determinados.
завершить подготовку стратегии перехода на МСУГС с учетом решения Правления; и b разработать планы смягчения последствий выявленных рисков.
a ultime su estrategia de implantación de las IPSAS teniendo en cuenta la decisión del Comité Mixto de Pensiones; y b elabore planes de mitigación de los riesgos para resolver los riesgos determinados.
В соответствии с решением Правления на его пятьдесят девятой сессии( см. A/ 67/ 9,
De conformidad con la decisión adoptada por el Comité Mixto en su 59º período de sesiones(véase A/67/9,
С учетом рекомендаций и решений Правления общая сумма дополнительных ассигнований в доле Организации Объединенных Наций по покрытию административных расходов
Las recomendaciones y decisiones del Comité generarían necesidades adicionales generales por un valor de 111.500 dólares, que corresponderían a las Naciones Unidas en los gastos administrativos
Консультативный комитет рекомендует наладить тщательный контроль за последствиями решения Правления о создании собственного потенциала в области управления инвестициями,
La Comisión Consultiva recomienda que se sigan de cerca las consecuencias de la decisión del Comité de crear una función interna completa de gestión de las inversiones
С учетом решений Правления на его шестидесятой сессии в 2013 году в проекте необходимо отразить дополнительные требования к ИПАС,
De conformidad con las decisiones adoptadas por el Comité Mixto en su 60º período de sesiones celebrado en 2013, se hizo necesario introducir
ЮНИДО выразили глубокое сожаление по поводу решения Правления рекомендовать поправки к статье 45, изложенные в предшествующем пункте.
la ONUDI expresaron su profundo pesar por el hecho de que el Comité Mixto hubiese decidido recomendar las enmiendas al artículo 45 tal como se indican en el párrafo anterior.
что в своих рекомендациях и решениях Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций должно обеспечивать баланс между стабильным финансовым положением Фонда и нуждами его участников.
dice que en sus recomendaciones y decisiones el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas debe mantener un equilibrio entre la salud financiera de la Caja y las necesidades de sus afiliados.
в целях облегчения процесса принятия решений Правлением.
concisa, para facilitar la adopción de decisiones por el Comité Mixto.
оно подано в течение 90 дней с даты получения решения Правления.
se interponga dentro de los 90 días de notificada la decisión del Comité Mixto.
оно подано в течение 90 календарных дней по получении решения Правления.
se interponga en el plazo de 90 días naturales desde la notificación de la decisión del Comité Mixto.
Результатов: 47, Время: 0.0409

Решение правления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский