БРАТЬЯМ - перевод на Испанском

hermanos
брат
братец
братан
братишка
бро
братик
братской
hermano
брат
братец
братан
братишка
бро
братик
братской
hermandad
братство
сестринство
братья
общества
женское общество
общины
братских
сестры
женский клуб
женского сообщества

Примеры использования Братьям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не помогло со своим маленьким братьям.
no ayudó con sus hermanitos.
Нашим никарагуанским братьям и сестрам, особенно тем,
A los hermanos y hermanas nicaragüenses,
Не рассказывай этого сна своим братьям, а не то они замыслят против тебя коварство. Ведь шайтан- явный враг человеку.
Dijo:«¡ Hijito!!No cuentes tu sueño a tus hermanos; si no, emplearán una artimaña contra tí El Demonio es para el hombre un enemigo declarado.
Вот с чем приходится сталкиваться моим братьям из Западной и Северной Африки,
Estos son los riesgos que mis primos de Africa Occidental
Я попрошу Ивара сказать братьям, что ты сделал все возможное, чтобы спасти меня.
Le diré a mi hijo Ivar que cuente a sus hermanos que hiciste todo lo que pudiste para salvarme.
Мукомольный завод- одно из нескольких предприятий, принадлежащих братьям в данной местности, к числу которых относятся фабрика по консервированию томатов и фабрика по производству подгузников.
El molino harinero es una de las distintas empresas de propiedad de los hermanos en ese lugar, que incluyen una planta de envasado de tomates y una fábrica de pañales.
В итоге, большая часть sestieri досталась братьям, сыновьям или племянникам,
De hecho, la mayoría de los sestieri fueron sucedidos por sus hermanos, hijos o sobrinos,
Так плохо, что мы не можем позвонить братьям Джона и сказать, что они нужны ему.
Es verdaderamente tonto que no podamos decirles a los hermanos de John que los necesita.
Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;
También Siquem dijo al padre y a los hermanos de ella:--Halle yo gracia ante vuestros ojos, y os daré lo que me pidáis.
Июня районный суд Тель-Авива отказал братьям Ехояду и Эйтану Кахалани в досрочном освобождении из тюрьмы.
El 9 de junio, el Tribunal de Distrito de Tel Aviv rechazó la petición presentada por los hermanos Yehoyada y Eitan Kahalani para ser puestos en libertad antes de terminar de cumplir su condena.
Комитет обратился к бурундийским братьям с призывом обеспечить национальное примирение
El Comité hace un llamamiento a todos los hermanos de Burundi en favor de la reconciliación nacional
Через пару лет планирую отправить братьям письмо с таким текстом:« Дорогие братья,
En unos años, planeo enviarles a mis hermanos el siguiente correo:"Queridos hermanos,
Если Конклав готов отдать Мелиорна Безмолвным Братьям, если они готовы зайти так далеко… как ты думаешь,
Si la Clave somete a Meliorn a los Hermanos Silenciosos, si están dispuestos a llegar a tanto… ¿…qué crees que pasará
Я попрошу Ивара сказать братьям, что ты сделал все возможное, чтобы спасти меня.
Le diré a mi hijo Ivar que les diga a sus hermanos que hiciste todo lo que pudiste para salvarme.
Он принадлежал братьям Мендес, и в 1873 году был куплен Compañía de Tramways Ciudad de Buenos Aires, а в 1905 году куплен компанией Anglo Argentina.
Pertenecía a los hermanos Méndez, y en 1873 fue comprada por la Compañía de Tramways Ciudad de Buenos Aires, y en 1905 por la Anglo Argentina.
Знаю, ты не доверяешь братьям, но если это сделал один из них, то почему не прибрал за собой?
Sé que no confías en los hermanos pero… si lo hizo uno de ellos,¿por qué no limpiaron?
Мы вновь подтверждаем нашу готовность бескорыстно помогать нашим африканским братьям и сестрам и делиться с ними нашим главным богатством: человеческим капиталом.
Refirmamos nuestra decisión de continuar brindando nuestra ayuda desinteresada a los hermanos africanos y compartir con ellos nuestra principal riqueza: el capital humano.
Баяманако сказал братьям, что он их дедушка, и угостил их особым хлебом из маниоковой муки.
Bayamanaco se presentó como el abuelo de los hermanos y les obsequió un pan de yuca muy especial.
Или же вы прислуживаете всем вашим ничтожным братьям, а это уже нелады с законом.
O solo es la lacaya de todos y cada uno de esos mierdas de hermanos suyos cuando se meten en problemas legales.
Но знаете ли вы, кто осмелился сказать" нет" братьям Мотчам?
Pero¿sabe usted qué persona en este cuarto Se puso de pie a los hermanos Motch y dijo que no?
Результатов: 435, Время: 0.2723

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский