БЫЛА ВЫПЛАЧЕНА - перевод на Испанском

se ha abonado
fue pagada
pago
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов
se haya pagado
se había abonado
fue reembolsado

Примеры использования Была выплачена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Компенсация была выплачена лицу, пострадавшему в результате взрыва автомобиля, вероятно, террористами;
Se pagó indemnización a una persona que resultó herida en un atentado de bomba contra un vehículo, obviamente perpetrado por terroristas;
Сумма, причитавшаяся за выполненную" Геозондой" работу, которая не была выплачена на дату вторжения( 692 359 долл. США);
Las cantidades adeudadas por los trabajos realizados por Geosonda y que no habían sido pagados en la fecha de la invasión(692.359 dólares de los EE.UU.);
Эта сумма фактически была выплачена" Технопромэкспортом" 21 августа 1990 года;
La Technopromexport pagó esa suma efectivamente el 21 de agosto de 1990.
Что необходимая сумма была выплачена, Комиссия вместе с тем обеспокоена большим количеством времени, которое потребовалось для урегулирования этого обязательства.
Si bien la suma ha sido abonada, preocupa a la Junta todo el tiempo que llevó saldar la cuenta.
Оставшаяся сумма в размере 1 668 090, 00 долл. США была выплачена в соответствии с Руководящими установками для военных наблюдателей, которые действовали на момент выплаты.
El saldo de 1.668.090 dólares se pagó de conformidad con las Notas de Orientación para los Observadores Militares vigentes en el momento del pago.
Вследствие непоставки ей не была выплачена оставшаяся часть контрактной цены в размере 385 000 французских франков.
Al no entregarlo, no recibió el saldo del precio del contrato, es decir 385.000 francos franceses.
Поэтому мы хотели бы видеть, чтобы задолженность Организации была выплачена полностью, своевременно
Por lo tanto, esperamos que las cuotas atrasadas que se deben a la Organización se paguen en forma completa,
Компенсация была выплачена родственникам работника таможенной службы, который был выброшен за борт и утонул;
Se pagó indemnización a los familiares de un oficial de aduanas que fue arrojado por la borda de un barco y se ahogó.
Компенсация была выплачена лицу, пострадавшему от взрыва автомашины, который, очевидно, был организован террористами;
Se pagó indemnización a una persona que resultó herida en un atentado de bomba contra un vehículo, obviamente perpetrado por terroristas.
Компенсация была выплачена управляющему тюрьмами и председателю окружного суда в счет возмещения ущерба,
Se pagó indemnización al Director de Prisiones y al presidente de un tribunal
Компенсация была выплачена, поскольку предполагалось, что эти несчастные случаи были связаны с выполнением вышеупомянутыми должностными лицами своих служебных обязанностей;
La indemnización se abonó porque se consideró que los incidentes estaban relacionados con el ejercicio de las funciones oficiales de dichos funcionarios.
В апреле 1997 года 40 семьям была выплачена компенсация для строительства домов в жилом микрорайоне Тель- эс- Султан под Рафахом.
En abril de 1997, se pagó indemnización a 40 familias para permitirles que construyeran hogares en el proyecto de viviendas de Tel el-Sultán, cercano a Rafah.
После доставки товара в пункт назначения продавцу была выплачена лишь часть суммы, подлежащей уплате к установленному сроку.
Después de llegar las mercaderías a su destino, el vendedor recibió sólo una parte del dinero en la fecha de pago acordada.
В 1999 году Всемирной торговой организации была выплачена сумма в размере 105 174 902 долл. США для перевода в собственный пенсионный фонд персонала ВТО.
En 1999 se pagó a la Organización Mundial del Comercio la suma de 105.174.902 dólares por la transferencia de personal de la OMC a su propia caja de jubilaciones.
Оставшаяся сумма была выплачена в соответствии с Руководящими установками для военных наблюдателей, которые действовали на момент выплаты.
La cantidad restante se abonó con arreglo a las notas de orientación para los observadores militares en misión que regían en el momento en que se efectuaron los pagos.
Кроме того, была выплачена сумма, вмененная государству в знак погашения процедурных издержек.
Por otra parte, el Estado abonó la suma correspondiente a los gastos procesales que había sido condenado a pagar.
B Присужденная ТСООН компенсация была выплачена сотруднику после издания решения ТСООН.
La indemnización otorgada por el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas había sido pagada al funcionario después de pronunciado el fallo.
Сумма в размере 100 000 долл. США была выплачена БАПОР в качестве возмещения вспомогательных расходов по программе, исчисленных
Se pagaron 100.000 dólares al OOPS en concepto de gastos de apoyo al programa,
Примерно одна треть этих сумм( 58 процентов) была выплачена жертвам женского пола.
Cerca de dos terceras partes de estas sumas(el 58%) se pagaron a víctimas de sexo femenino.
В письме подтверждается, что истребуемая в качестве отчислений сумма в размере 46 660 долл. США подлежала оплате, но не была выплачена.
La carta confirma que la cantidad reclamada de 46.660 dólares de los EE.UU. correspondiente a la retención estaba pendiente y no había sido pagada a Dodsal.
Результатов: 176, Время: 0.0521

Была выплачена на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский